"تمازحيني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a brincar
        
    • a gozar comigo
        
    • brincando
        
    • brincar comigo
        
    • Está a
        
    • Estás a gozar
        
    - Ele disse que ele nos deixou um Motel. - Estás a brincar comigo? Open Subtitles إنه يقول إنه قد ترك لنا فندق - هل أنت تمازحيني ؟
    Quero ir para casa. Não brinques comigo. - Não estou a brincar. Open Subtitles أريد الذهاب إلى المنزل , لا تمازحيني - انا لا لا أمازحكِ-
    - Só quis dizer que devia ser inclusivo. - Estás a brincar? Open Subtitles كل ماقصدته أن تكون شامله - هل تمازحيني -
    Só podem estar a gozar comigo, certo? Open Subtitles أوه ، لابد أنك تمازحيني ، أليس كذلك ؟
    Só pode estar brincando. Open Subtitles لابد وانكِ تمازحيني ؟
    Por favor diga-me que está a brincar. Open Subtitles ارجوكي قولي لي انك تمازحيني , هيتي
    Estás a brincar? Estes gajos eram um arraso! Open Subtitles هل تمازحيني , هذه الفرقة رائعة
    Deves estar a brincar, como raio não carregaste o telemóvel. Open Subtitles لابد أنك تمازحيني كيف لم تشحني هاتفك؟
    Mãe, estás a brincar. O que é que estás a fazer? Open Subtitles أمي,بالتأكيد تمازحيني,ماذا تفعلين؟
    Deves de estar a brincar. Boa sorte com os tremores. Open Subtitles لابد انك تمازحيني حظا سعيدا مع رعاشك
    Bem, eu diria que está a brincar. Open Subtitles سأقول أنك تمازحيني
    Estás a brincar? O Agente Idiota contaminou o local do crime? Open Subtitles لا بد أنك تمازحيني,الضابط (أحمق) أفسد مسرح الجريمة
    - Uma. - Estás a brincar. Open Subtitles لابد انك تمازحيني
    O quê, estás a brincar? Open Subtitles ماذا ، هل تمازحيني ؟
    Estás a gozar comigo, Sosa? Open Subtitles هل تمازحيني يا سوسا؟ هل تمزحين؟
    Não, deves estar a gozar comigo. Open Subtitles لابد أنك تمازحيني
    - Deves estar a gozar comigo. Open Subtitles -لابد انك تمازحيني -الآن ماذا؟
    Marginal, está brincando? Open Subtitles هامشي , هل تمازحيني ؟
    Oh, Deus. Estás a brincar comigo? Open Subtitles رباه ، هل تمازحيني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more