Não se importa que grave a conversa, para protecção de ambos? | Open Subtitles | ألن تمانع إن سجلت حديثنا، لحماية كلينا ؟ |
Se não acredita nisto, não se importa que eu abra e cheire a flor? | Open Subtitles | إن كنت لا تؤمن بهذا، لن تمانع إن رفعت الغطاء وشممت الزهرة ؟ |
Mas já que não fazem o teu estilo, não te importas se eu me atirar ao teu "gado" por assim dizer? | Open Subtitles | لأنه وحيث أن هذا ليس أسلوبك، لن تمانع إن ذهبت وربطت الحبل حول بعض ماشيتك، كما يقولون؟ |
E não te importas se formos ao evento da Parfum Bijoux, certo? | Open Subtitles | لن تمانع إن ذهبنا لحفل "عطر بيجوكس" في طريقنا، أليس كذلك؟ |
Irmão, tu não te importas que eu lhe ensine uma coisa ou duas sozinho, importas-te? | Open Subtitles | أخي، أنت لا تمانع إن علمته بشيء أو شيئين بنفسي. أليس كذلك. ؟ |
Importa-se que eu dê uma olhada ao quadro principal lá atrás? | Open Subtitles | هل تمانع إن ألقيت نظرة على الخط الرئيس في الخلف؟ |
Sei que isto é esquisito, mas... não se importa de me acompanhar até ao meu carro? | Open Subtitles | أعرف ان هذا غريب لكن هل تمانع إن رافقتني إلى سيارتي. ؟ |
Espero que não te importes se não usar anestesia. | Open Subtitles | آمل أن لا تمانع إن لم أستخدم المخدر |
Não te importas de ficar debaixo da minha asa durante uns tempos? | Open Subtitles | لا تمانع إن أبقيتك تحت جناحي لفترة قصيرة ؟ |
Coronel, você não se importa que eu fume o meu cachimbo? | Open Subtitles | أيّها العقيد؟ هل تمانع إن دخّنت الغليون؟ |
Não se importa que demos uma vista de olhos lá em cima, pois não? | Open Subtitles | ولكن لا تمانع إن ألقينا نظرةً بالأعلى ، هل تمانع ؟ |
Telefona-lhe. Ela não se importa que vás. | Open Subtitles | إتصل بها, إنها لن تمانع إن أتيت |
Não se importa que seja eu a começar a falar, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تمانع إن ما بدأت المحادثة صحيح؟ |
Então, não se importa que lhe faça uma visita. | Open Subtitles | إذاً، لن تمانع إن زرته؟ |
Não te importas se dermos uma vista de olhos? | Open Subtitles | -إذاً لن تمانع إن ألقينا نظرة في المكان؟ |
Quer dizer que não te importas se não formos para lá? | Open Subtitles | أتقصد أنك لن تمانع إن لم نذهب لـ(مونتري)؟ |
Não te importas se perguntar uma espécie de questão pessoal? | Open Subtitles | هل تمانع إن سألتك سؤال شخصي؟ |
Não te importas se eu levar? | Open Subtitles | هل تمانع إن أخذته ؟ |
Não te importas que dê uma vista de olhos, pois não | Open Subtitles | أنت لا تمانع إن أخذت جولة بالمكان هل تمانع, (سون)؟ |
Então não te importas, que lhe pegue? | Open Subtitles | إذن لن تمانع إن جربت حظي معها؟ |
Não te importas que acrescente algumas coisas a isto? | Open Subtitles | \u200fألا تمانع إن أضفت بضعة أشياء لهذه؟ |
A sair... Importa-se que eu meta música? | Open Subtitles | ستجهز في الحال، هل تمانع إن شغلت بعض الموسيقى؟ |
Importa-se que eu...? De certeza que não quer chá? | Open Subtitles | هل تمانع إن حصلت على القليل؟ هل انت متأكد من انك لا تريد هذا الشاي؟ |
Não se importa de falar sobre a tatuagem no braço? | Open Subtitles | هل تمانع إن سألتك، عن الوشم على ذراعك؟ |
Espero que não te importes se formos já dormir. | Open Subtitles | آمل ألا تمانع إن خلدنا للنوم الليلة |
Não te importas de ma emprestares por um minuto, pois não? | Open Subtitles | لا تمانع إن استعرتها منك، أليس كذلك؟ |