Coletivamente, elas representam cada umas das 86 das categorias profissionais, em mais de 80 países. | TED | وهي مجتمعة تمثل كل واحد من 86 من الفئات المهنية و من أكثر من 80 بلدا. |
O que vemos aqui é um gráfico de distância em que cada ponto é o microbioma de um animal diferente. | TED | وترون هنا مخططًا للمسافة حيث تمثل كل نقطة نبيتًا مختلفًا لدى حيوان ما. |
cada ponto representa todos os micróbios complexos numa comunidade microbiana inteira. | TED | كل نقطة هنا تمثل كل الميكروبات المعقدة في مجتمع ميكروبي واحد كامل. |
Essa rapariga representa tudo o que há de errado na sociedade. | Open Subtitles | هذه البنت تمثل كل شيء فاسد في هذا المجتمع |
Você representa tudo aquilo contra que escrevi. | Open Subtitles | أنت تمثل كل ما أهاجمه |
É por isso que ele odeia tanto a Jane. Porque ela representa tudo o que ele não é. | Open Subtitles | ولهذا يكره (جين) لهذه الدرجة لأنها تمثل كل ما هو نقيضه |
cada ponto vermelho representa uma proteína que foi identificada. | TED | تمثل كل نقطة حمراء المكان الذي تم فيه تحديد البروتين |
Para já, definimos que objeto aleatório representa cada um de nós. | Open Subtitles | حتى الآن تمكنا من توزيع الدمى بشكل عشوائي حتى تمثل كل شخص منا |
cada ponto representa uma galáxia. | TED | والنقطة الواحدة تمثل كل مجرة. |
Creio que cada um dos impulsos é um pedido da porta extraterrestre para um código de autorização. | Open Subtitles | تمثل كل نبضة برأيي.. طلباً لرمز الدخول من البوابة الخارجية {\pos(195,210)} |
Por isso, para todos aqueles que se perguntam o que é isto, o que pensamos que seria simpático é que cada uma destas pétalas represente as esperanças e os sonhos do nosso bebé Ollie. | Open Subtitles | ..لمن يتسائل عن ما هذا الشئ اعتقد أنه سيكون من الرائع أن تمثل (كل بتلة من هذه الأمنيات والأحلام لمولودنا (أولي |