"تمثل كل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cada
        
    • representa tudo
        
    Coletivamente, elas representam cada umas das 86 das categorias profissionais, em mais de 80 países. TED وهي مجتمعة تمثل كل واحد من 86 من الفئات المهنية و من أكثر من 80 بلدا.
    O que vemos aqui é um gráfico de distância em que cada ponto é o microbioma de um animal diferente. TED وترون هنا مخططًا للمسافة حيث تمثل كل نقطة نبيتًا مختلفًا لدى حيوان ما.
    cada ponto representa todos os micróbios complexos numa comunidade microbiana inteira. TED كل نقطة هنا تمثل كل الميكروبات المعقدة في مجتمع ميكروبي واحد كامل.
    Essa rapariga representa tudo o que há de errado na sociedade. Open Subtitles هذه البنت تمثل كل شيء فاسد في هذا المجتمع
    Você representa tudo aquilo contra que escrevi. Open Subtitles أنت تمثل كل ما أهاجمه
    É por isso que ele odeia tanto a Jane. Porque ela representa tudo o que ele não é. Open Subtitles ولهذا يكره (جين) لهذه الدرجة لأنها تمثل كل ما هو نقيضه
    cada ponto vermelho representa uma proteína que foi identificada. TED تمثل كل نقطة حمراء المكان الذي تم فيه تحديد البروتين
    Para já, definimos que objeto aleatório representa cada um de nós. Open Subtitles حتى الآن تمكنا من توزيع الدمى بشكل عشوائي حتى تمثل كل شخص منا
    cada ponto representa uma galáxia. TED والنقطة الواحدة تمثل كل مجرة.
    Creio que cada um dos impulsos é um pedido da porta extraterrestre para um código de autorização. Open Subtitles تمثل كل نبضة برأيي.. طلباً لرمز الدخول من البوابة الخارجية {\pos(195,210)}
    Por isso, para todos aqueles que se perguntam o que é isto, o que pensamos que seria simpático é que cada uma destas pétalas represente as esperanças e os sonhos do nosso bebé Ollie. Open Subtitles ..لمن يتسائل عن ما هذا الشئ اعتقد أنه سيكون من الرائع أن تمثل (كل بتلة من هذه الأمنيات والأحلام لمولودنا (أولي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more