"تمثيلاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • representação
        
    • fingir
        
    • uma encenação
        
    • representar
        
    • fingimento
        
    Às vezes, as pessoas projectam o que querem que os outros vejam, mesmo que não seja uma representação exacta do que são. Open Subtitles احيانا الناس تتصرف بماذا تحب ان يراهم الناس حتى لو لم يكن تمثيلاً دقيقاً لما هم عليه
    Mais uma vez, os protestos indígenas paralisam a capital, exigindo reformas constitucionais que lhes dêem representação adequada. Open Subtitles مرة أخرى السكان الأصليين يحتجون في منتصف العاصمة يطالبون بتغيير الدستور والذي من شأنه أن يعطيهم تمثيلاً كافٍ
    Não estou a fingir. Pega na tua parte e pira-te. Open Subtitles هذا ليس تمثيلاً والآن, خذي أجرك وامضي من هنا
    Aquele sorriso na outra noite, era a fingir. Open Subtitles حسناً، إذاً الإبتسامه المرتسمه على وجهكِ في تلك الليله لم تكن إلا تمثيلاً
    "Comportamento normal." E se for tudo uma encenação? Open Subtitles تتصرف كالعادة ماذا لو كان كل شيء تمثيلاً
    E se o choro é a sério e tudo o resto é uma encenação? Open Subtitles ماذا لو كان البكاء حقيقياً وكل شيء آخر تمثيلاً ؟
    Não sei o quanto estava a representar ou quanto era você mesmo. Open Subtitles أنظري , لا أعرف القدر من ليلة البارحة الذي كان تمثيلاً , والقدر الذي كنتِ فيه أنتِ
    Ela acredita nisso. No âmago do seu ser. Não é fingimento. Open Subtitles "جعلني حقيقيّة"، إنّها مؤمنة بذلك في صميم قلبها، ليس تمثيلاً
    Mas nem tudo foi representação, pois não? Open Subtitles ولكن لم يكن كل ذلك، تمثيلاً أليس كذلك؟
    Alguém tinha de arranjar representação para o teu pai. Open Subtitles شخص قدم لوالدك تمثيلاً قضائياً
    O seu sonho foi uma representação de assuntos por resolver. Open Subtitles حلمك كان تمثيلاً لمشاكل غير محلولة
    O seu sonho foi uma representação de assuntos por resolver. Open Subtitles حلمك كان تمثيلاً لمشاكل غير محلولة
    Não é uma representação. É... Open Subtitles ..هذا ليس تمثيلاً أنه
    Acho que quando o Manny vir como ele é simpático vai perceber que é tudo a fingir. Open Subtitles عندما يلتقى به مانى سوف يعرف كم هو شخص لطيف سوف يتأكد بأن ما شاهده كان تمثيلاً
    Não é a fingir. É a sério. Open Subtitles ليس تمثيلاً يا أبى انها تعنيها حقاً
    Aconteceu alguma coisa, mãe. - Pára de fingir. Open Subtitles حدث شيء ما , كفى تمثيلاً
    Portanto, quando ele partiu a mesinha, foi uma encenação. Open Subtitles لذا، حين قام بكسر طاولة القهوة تلك كان ذلك تمثيلاً
    Não, foi só uma encenação para conseguir uma boleia. Open Subtitles لا هذا كان فقط تمثيلاً لكي يحصل على جولة
    Foi uma encenação. Open Subtitles كان ذلك تمثيلاً
    representar é representar, certo? Open Subtitles -التمثيل يبقى تمثيلاً , صحيح ؟
    Temos estado juntos nos últimos dias, e é a encenação da minha vida, mas ou ela também está a representar, ou continua a mesma Caroline. Open Subtitles لقد كنتُ أمارس أفضل تمثيل أديته بحياتي بالأيام القليلة المُنصرمة معها. لذا ربّما هي كذلك تؤدّي تمثيلاً رائعاً، أو أنّها ماتزال (كارولين) التي عهدتها.
    - Já chega... - Foi fingimento. Open Subtitles كان مجرد تمثيلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more