Talvez não tenha hipóteses de vencer mas, com um raio, todos ficarão a saber o que você representa. | Open Subtitles | ربما لا أملك أدنى فرصة للإنتصار عليك لكني بالتأكيد أستطيع أن أجعل العالم يعرف ما تمثّله |
Nós programamo-lo, e mandamo-lo avançar. Fazemos-lhe uma reprogramação, e mandamo-lo outra vez. E é isso que representa toda a sua função aqui. | Open Subtitles | نقوم في إرسالك، تُخفِق ونعيد إرسالك مره أخرى هذا كل ما تمثّله فعاليتك هنا |
Neste momento não estou lá muito contente. Odeio-o. E odeio tudo o que representa. | Open Subtitles | لستُ سعيدًا بلقاؤكَ الآن، فإنّي أكرهكَ، وأكره كلّ ما تمثّله. |
Não são vocês, mas o que representam. | Open Subtitles | لمْ أقصدك أنت، وإنّما ما تمثّله |
Não são vocês, mas o que representam. | Open Subtitles | لمْ أقصدك أنت، وإنّما ما تمثّله |
Com a destruição da Fada Preta e tudo o que ela representa. | Open Subtitles | بالقضاء على الحوريّة السوداء وكلّ ما تمثّله |
Há sempre uma escolha, Sr. Bauer. É o que esta organização representa. | Open Subtitles | نملك خياراً دوماً يا سيد (باور)، هذا ما تمثّله هذه المنظمة. |
Não sei o que contém, não sei o que representa, não sei o que é. | Open Subtitles | ولا ما تمثّله لا أعلم ما هي، |
É isso que Bertha representa. | Open Subtitles | (ذاك ما تمثّله (بيرثا |
Que local é que essas coordenadas representam? | Open Subtitles | ما الموقع الذي تمثّله هذه الإحداثيات؟ |
O que representam? | Open Subtitles | ما هو المفترض من أن تمثّله ؟ |