"تمحي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • apagar
        
    • apagues
        
    • as nossas
        
    apagar pequenos períodos de tempo ou como... nós os percebemos. Open Subtitles تمحي زمن قصير محدد أو تمنعنا من إدراك الوقت
    Este movimento irá apagar a marca que tem te perseguido durante séculos. Open Subtitles هذه الخطوه سوف تمحي العلامه التي عٌرفت بها طوال هذه القرون
    Você pode apagar os traços, mas não as lembranças. Open Subtitles أنتي تستطيعي أن تمحي الأثار ولكن لا تمحي الذكريات
    A menos que a Icarus ande a apagar os seus ficheiros, não foi ela que o fez. Open Subtitles بعبارة أخرى، باستثناء إذا كانت أكريوس تمحي ملفاتها، فليست هي الفاعل
    Quero que apagues todas as nossas comunicações. Open Subtitles "أريدك أن تمحي جميع اتصالاتنا" "كل بريد إلكتروني"
    Com apenas uma fracção disso, podia pagar as nossas dívidas por toda a vida. Open Subtitles مجرد إنزلاق للعلامة العشرية ، يمكن أن تمحي ديوننا بالكامل
    Podem apagar a memória dele, mas isso não podem apagar. Open Subtitles . يمكنك أن تمحي ذاكرته لكنك لا تستطيع أن تمحي هذا
    A não ser que Icarus esteja a apagar os seus próprios ficheiros, ela não o fez. Open Subtitles بعبارة أخرى، باستثناء إذا كانت أكريوس تمحي ملفاتها، فليست هي الفاعل
    Respondes às perguntas mas tenta apagar esse nome. Open Subtitles ،وأجيبي على أسئلتهم ولكن حاولي أن تمحي هذا الإسم
    A resposta pode inverter o curso do tempo que passou? Ou apagar a memória de uma profunda ferida? Open Subtitles وهل للإجابة أن تعكس مسار الزمن، أو أن تمحي جرح عميق ؟
    Sabes como apagar um disco rígido? Open Subtitles هل تعرفين كيف تمحي كل شيء في القرص الصلب؟
    Podes apagar acidentalmente a tua existência. Open Subtitles قد تمحي نفسك من الوجود في غمضة عين بدون قصد
    Acredite, apagar sua vida desse jeito, é muito difícil. Open Subtitles صدق كلامي ان تمحي نفسك بهذا الشكل
    A mãe está a apagar programas antigos da box. Open Subtitles أمي تمحي العروض التلفزيونية القديمة,
    Mas como é que o governo pode apagar as nossas mentes? Open Subtitles -ثم فكرت ... كيف تقدر الحكومة أن تمحي ذاكرتنا
    É verdade... que em Jerusalém eu posso apagar os meus pecados... e os da minha mulher? Open Subtitles ...هل حقيقي أنني في "أورشليم" يمكن ...أن تمحي ذنوبي و ذنوب زوجتي؟
    Mas pelo menos, é possível apagar as marcas... Open Subtitles لكن أقلّها يمكنك أن تمحي آثارها...
    Mary tentou apagar a memória do seu amigo para sempre. Open Subtitles حاولت (ماري) أن تمحي ذكرى صديقها إلى الأبد
    Tenho de saber quem eu era antes dela me apagar a memória. Open Subtitles أريد أن اعرف من كنت قبل أن تمحي (أماندا) ذاكرتي
    Esqueceste-te de apagar os teus registos de acesso. Open Subtitles لقد نسيت أن تمحي سجلات الدخول
    Quero que apagues todas as nossas conversas. Open Subtitles أريدك أن تمحي جميع اتصالاتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more