"تمرّد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • motim
        
    • revolta
        
    • rebelião
        
    • rebelde
        
    • rebeliao
        
    • rebelado
        
    • uma insurreição
        
    Na verdade, a lei das líderes diz que se houver um motim... a equipa pode votar a substituição da capitã, imediatamente. Open Subtitles في الحقيقة، قانونِ الولايات يقول إذاكان هناك تمرّد هتافِ، فأن الفرقة يُمْكِنُ أَنْ تُصوّتَ لخلع قائدِهم، فوراً.
    Passo aqui mais tarde. Tenho de acalmar um motim no trabalho. Open Subtitles سأعود لاحقاً، يجب أن أقمع عمليّة تمرّد في العمل، إلى اللقاء
    Suponho que se houver uma revolta levando a minha família a esconder-se, eu poderia tentar ser um ferrador. Open Subtitles أفترض لو أنه كان هنالك تمرّد وإضطرني للإختباء يمكنهم دائماً أن يجدونني في هيئة حداد
    No tribunal, estão a chamar de "a revolta dos jurados". Open Subtitles في المحكمة، يقومون بتسمية مايفعلونه بـ "تمرّد هيئة المحلّفين"
    - Não. No entanto, receio que venha a ser, se esta questão da rebelião não terminar em breve. Open Subtitles أخشى أن يُمسي شائعًا، إن لم ينتهِ تمرّد العبيد قريبًا
    Estou no meio de uma rebelião. Open Subtitles أجل, أنا نوعاً ما في منتصف تمرّد الآن
    Os adolescentes passaram a fase dos pírcingues e do sadomasoquismo, e do extremismo rebelde. Open Subtitles المراهقون كانوا إلى الثاقب وsadomasochism... , um و، تطرّفية تمرّد.
    Lembram-se de que houve uma rebeliao aqui na Terra. Open Subtitles نحن نذكر بأن هنالك تمرّد وقع هنا، وبهذا دفنت البوابة
    Agora, se me dão licença, tenho de travar um motim na feira de outono da igreja. Open Subtitles وإن سمحتما علي إيقاف تمرّد بمهرجان الكنيسة الخريفيّ
    - Vossa excelência, motim a bordo. - O quê? Open Subtitles سعادتك، تمرّد على متن السفينة ماذا؟
    Desculpem. Um pequeno motim na cozinha. Onde íamos? Open Subtitles آسفة، تمرّد صغير في المطبخ، أين كنّا؟
    Com que então um motim? Open Subtitles تمرّد ، هَلْ سوف تتمرد؟
    Menina Lamor, sempre fui seu fã desde que vi a revolta na Mulher lmoral. Open Subtitles الآنسة. Lamor، أنا كُنْتُ نصيرُكَ الأكبرُ أبداً منذ أن شاهدْك في تمرّد على البنت الوقحةِ.
    Uma revolta que poderia destroçar Jerusalém. Open Subtitles a تمرّد الذي يمكن أن مزّق القدس إربا إربا.
    A raça negra está em revolta. Open Subtitles العرق الأسود بأسره في تمرّد دائم.
    Parece-me ser um acto inofensivo de rebelião juvenil. Open Subtitles يبدو كفعل تمرّد غير مؤذي لبعض الشباب.
    Na Terra, porém, ocorreu uma rebelião e o Portão das Estrelas foi enterrado. Open Subtitles .... الأن حَدثَ شيء ما على الأرضِ حركه تمرّد ودفنت * بوابه النجوم * هناك
    Esmagarei qualquer rebelião. Open Subtitles أنا سأسحق أيّ تمرّد.
    rebelde em relação aos planos do Pai. Vocês nasceram para isto, rapazes! Open Subtitles تمرّد على خطّة والده
    Está bem, rebelde sem causa, dê. Open Subtitles حسناً، تمرّد بلا سبب، هات.
    Tu e o Daniel disseram que houve um tipo de rebeliao falhada. Open Subtitles أنت و(دانيال) قلتما بأن هنالك تمرّد فاشل حدث
    Então a menos que a minha mente racional se tenha rebelado contra a ideia, sabia, no fundo, que não estava no século XX. Open Subtitles بقدر تمرّد عقلي ضد الفكرة أعلم بداخل قلبي بأنني لست في القرن العشرين
    Você tem uma insurreição na prisão? ! Você chamou ajuda. Open Subtitles لديك تمرّد في السجن لقد أرسلت من أجل المساعدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more