Talvez eu devesse passar um tempo numa mala também. | Open Subtitles | لربما عليّ تمضية بعض الوقت داخل صندوق سيّارة ساخن أيضاً |
Agora que tu... Voltaste a seres tu própria, talvez poderíamos passar um tempo juntos. | Open Subtitles | الآن و بعد عودتك إلى سابق عهدك ربّما نستطيع تمضية بعض الوقت معاً |
Não é irracional para mim que queira passar um tempo com o nosso filho em casa. | Open Subtitles | ولكنه من الصعب بالنسبة لي أنك تريدين تمضية بعض الوقت مع طفلنا |
passar um tempo com uma pessoa e não matá-la, na verdade se tornam amigos. | Open Subtitles | من عساه علم؟ اتّضح أن تمضية بعض الوقت مع أحد بدون قتله، يجعلكما فعليًّا صديقين. |
Queria passar um tempo com a mulher que conquistou o coração do meu pai. | Open Subtitles | لطالما أردت تمضية بعض الوقت مع المرأة الفائزة بقلب أبي. |
É tão bom podermos passar um tempo juntos em Paris. | Open Subtitles | من اللطيف أننا قادران على تمضية بعض الوقت في باريس نعم هذا صحيح . |
Eu só quero passar um pouco de tempo com você. | Open Subtitles | اننى فقط اريد تمضية بعض الوقت معك |
Eu estou de ressaca, talvez devesses passar um bom tempo com teu pai. | Open Subtitles | -لدي صداع قوي -وربما عليك تمضية بعض الوقت مع والدك |
Só quer passar um tempo com o seu filho. | Open Subtitles | استرخي، أراد تمضية بعض الوقت مع ابنه |