"تم إرساله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • foi enviado
        
    • foi enviada
        
    • foi colocado
        
    • foi mandado
        
    • sido enviado
        
    • sido enviada
        
    • sido mandado
        
    Vocês não sabiam, ele foi enviado para servir alguém. Open Subtitles لم تعلموا جميعكم, تم إرساله ليخدم شخص ما
    Ele foi enviado para muito longe, e ela ficou para trás. TED تم إرساله بعيداً جداً وظلت هي في مكانها.
    foi enviado para esta aldeia para vos levar a adorar seres mais poderosos que todos nós. Open Subtitles تم إرساله لإقناعكم بعبادة كائنات.. أقوى منا جميعاً
    E foi enviada para a caixa postal da estação de rádio. Open Subtitles و تم إرساله إلى محطة الراديو في صندوق البريد.
    Ele foi colocado aqui por pessoas com melhores conhecimentos para julgá-lo, do que você. Open Subtitles تم إرساله إلى هنا من قبل أناس يستطيعون الحكم عليه أكثر منكِ
    Existe um número que podem marcar em caso de emergência que vos foi enviado com os vossos convites. Open Subtitles ثمة رقم يمكن للغير الوصول إليكما عبره للطوارئ وقد تم إرساله مع الدعوى
    Há 10 anos, ele foi enviado para o Japão, para liderar uma unidade anti-terrorista, para tentar ajudar a manter o Japão seguro. Open Subtitles منذ عشر سنوات تم إرساله الى اليابان لقيادة وحدة مكافحة الإرهاب لِمساعدة الأمن الياباني
    ESTE HOMEM foi enviado PARA NOS INCITAR AO ÓDIO E SOFRIMENTO Open Subtitles هذا الرجل البارع تم إرساله لكي يغوينا جميعاً للغضب والكراهية والأسي
    foi enviado para o laboratório estadual para ser analisado. Open Subtitles ولقد تم إرساله لمختبر الولاية من أجل تحليل أدق
    Depois disso ele foi enviado para uma casa de crianças órfãs da guerra. Open Subtitles وبعدها، تم إرساله إلى دار للأطفال الذين تيتموا من جراء الحرب.
    O teu fax misterioso foi enviado pela internet por uma proxy altamente anónima. Open Subtitles الفاكس الغامض تم إرساله من الإنترنت باسم مستعار مجهول
    Há três meses atrás, foi enviado num vôo de vigilância secreta. Open Subtitles لقد تم إرساله قبل ثلاثة أشهر فيمهمةمراقبةسرية..
    Disse que o vírus foi enviado para os inumanos que encontraram. Open Subtitles أخبرني أن الفيروس الذي وجدناه تم إرساله إلى اللا بشر الآخرين
    Fãs enviam cartas bizarras ao meu manager a toda hora, mas isto foi enviado directamente para o meu e-mail pessoal, e foi tão... Open Subtitles يُرسل المُعجبين رسائل غريبة إلى مُدير أعمالي طوال الوقت لكن هذا الفيديو تم إرساله مُباشرةً إلى بريدي الإلكتروني الشخصي
    Ele queria seguir estudos no ensino superior, mas devido ao facto de a sua família viver no limiar da pobreza, ele foi enviado cedo para a África do Sul para trabalhar e enviar dinheiro de volta para alimentar a sua família. TED وأراد أن يتابع في التعليم العالي، ولكن بسبب أن عائلته كانت تعيش على خط الفقر تم إرساله إلى دولة جنوب إفريقيا للعمل و إرسال المال ليُطعم أهله.
    Mas se há magia aqui, se todo este edifício foi enviado para um reino misterioso, então não sabemos que outros perigos andam por aqui. Open Subtitles ولكن لو كان هناك عمل سحرى هنا، فلابد ان البناء بالكامل تم إرساله إلى مملكة غامضة. لذا فأنا بغنى عن التفوه بما يوجد من أخطار هنا
    Esta criatura foi enviada para extirpar espiões que tinham um segredo antes. Open Subtitles إذاً هذا المخلوق تم إرساله ليقتلع جذور الجواسيس الذين تشاركوا سر حينها
    Aquela coisa foi enviada para cá por alguma razão. Open Subtitles هذا الشئ تم إرساله إلي هنا لسبب
    Juntou-se ao exército dos EUA aos 18 e foi colocado na Europa. Open Subtitles لقد إنضم للجيش الأمريكي وعمره 18 و تم إرساله لأوروبا
    foi mandado embora, estava doente, para um hospital, um lar infantil... Open Subtitles لقد تم إرساله بعيدا.. فقد كان مريضا إلى مستشفى أو دار لرعاية الأطفال لا أدري بالضبط
    O outro também teve a sorte de ter sido enviado para outro planeta em bébé como tu. Open Subtitles و الآخر كان محظوظا لأنه تم إرساله إلى كوكب آخر مثلك
    Aquela baleia assassina deve ter sido enviada para algum parque na América do Sul. Open Subtitles أعتقدُ بأنَّ ذلك الحوتُ الضخم القاتل قد تم إرساله إلى حديقةٍ تابعة لسلاح البحرية الأمريكي في أمريكا الشمالية على أي حال
    Talvez tenha sido mandado para acabar o serviço. Open Subtitles ربما هذا الشخص تم إرساله لإكمال المهمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more