"تم حرقه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • foi cremado
        
    • foi incendiado
        
    • foi queimado
        
    foi cremado... segundo todos os rituais fúnebres, é claro. Open Subtitles ...لقد تم حرقه بكل مراسم الجنازة اللائقة بالطبع
    Normalmente tens que queimar os ossos deles, mas ele foi cremado. Open Subtitles حسنًا, في العادة تحرقين هيكلهم العظمي لكن لقد تم حرقه بالفعل
    O corpo foi cremado. Que descanse em paz. Open Subtitles الجسد قد تم حرقه لـ ترتح بسلام
    Não a queimar livros. O Instituto do Egito foi incendiado a 17 de dezembro. Uma enorme perda cultural. TED لا لحرق الكتب. المعهد المصري تم حرقه في ال17 من ديسمبر، وكانت خسارة ثقافية فادحه.
    Recorda-se há cerca de um mês de um complexo madeireiro internacional que foi incendiado às margens do Rio Congo? Open Subtitles اتذكرانهمنذشهْرتقريباً كان هناك مجمع قطع اخشاب دولي تم حرقه ارضاً
    O engraçado é que depois que ele foi queimado, as chamas apagaram-se, pensávamos que estava morto. Open Subtitles والجزءُ المضحكُـ هو أنَّهُ بعد أن تم حرقه وإنطفئت النيران إعتقدنا أنَّهُ ميتٌ
    Mas o Howard Graves foi cremado. Open Subtitles لكن جرافز تم حرقه ؟
    - Não, já foi cremado. Open Subtitles نعم - لا، لقد تم حرقه بالفعل -
    Não foi enterrado. foi cremado. Open Subtitles لم يدفن, لقد تم حرقه
    Ele não está. Ele foi cremado. Open Subtitles لم يُدفن, لقد تم حرقه
    Disseram-lhe que a Hannah morreu que o corpo foi cremado com os outros. Open Subtitles أخبروك أن(هانا) ماتت في رعايتهم و أن جسدها تم حرقه مع الآخرين
    foi cremado? Open Subtitles هل تم حرقه ؟
    foi cremado. Open Subtitles تم حرقه.
    O restaurante Little Venice, na rua Forge foi incendiado. Open Subtitles مطعم (ليتل فينيس) في شارع (فورج) تم حرقه
    Ele foi queimado na fogueira por uma multidão enfurecida. Open Subtitles أجل تم حرقه على وتد من قبل حشد غاضب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more