foi cremado... segundo todos os rituais fúnebres, é claro. | Open Subtitles | ...لقد تم حرقه بكل مراسم الجنازة اللائقة بالطبع |
Normalmente tens que queimar os ossos deles, mas ele foi cremado. | Open Subtitles | حسنًا, في العادة تحرقين هيكلهم العظمي لكن لقد تم حرقه بالفعل |
O corpo foi cremado. Que descanse em paz. | Open Subtitles | الجسد قد تم حرقه لـ ترتح بسلام |
Não a queimar livros. O Instituto do Egito foi incendiado a 17 de dezembro. Uma enorme perda cultural. | TED | لا لحرق الكتب. المعهد المصري تم حرقه في ال17 من ديسمبر، وكانت خسارة ثقافية فادحه. |
Recorda-se há cerca de um mês de um complexo madeireiro internacional que foi incendiado às margens do Rio Congo? | Open Subtitles | اتذكرانهمنذشهْرتقريباً كان هناك مجمع قطع اخشاب دولي تم حرقه ارضاً |
O engraçado é que depois que ele foi queimado, as chamas apagaram-se, pensávamos que estava morto. | Open Subtitles | والجزءُ المضحكُـ هو أنَّهُ بعد أن تم حرقه وإنطفئت النيران إعتقدنا أنَّهُ ميتٌ |
Mas o Howard Graves foi cremado. | Open Subtitles | لكن جرافز تم حرقه ؟ |
- Não, já foi cremado. | Open Subtitles | نعم - لا، لقد تم حرقه بالفعل - |
Não foi enterrado. foi cremado. | Open Subtitles | لم يدفن, لقد تم حرقه |
Ele não está. Ele foi cremado. | Open Subtitles | لم يُدفن, لقد تم حرقه |
Disseram-lhe que a Hannah morreu que o corpo foi cremado com os outros. | Open Subtitles | أخبروك أن(هانا) ماتت في رعايتهم و أن جسدها تم حرقه مع الآخرين |
foi cremado? | Open Subtitles | هل تم حرقه ؟ |
foi cremado. | Open Subtitles | تم حرقه. |
O restaurante Little Venice, na rua Forge foi incendiado. | Open Subtitles | مطعم (ليتل فينيس) في شارع (فورج) تم حرقه |
Ele foi queimado na fogueira por uma multidão enfurecida. | Open Subtitles | أجل تم حرقه على وتد من قبل حشد غاضب |