"تم كسر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • foi partido
        
    • foram partidos
        
    • quebrado
        
    • está partido
        
    O pescoço de Connor foi partido. Open Subtitles تم كسر الرقبة كونور.
    O Primeiro Selo foi partido. Open Subtitles تم كسر الختم الأول
    Quase todos os ossos da mão dele foram partidos. Open Subtitles تقريبا تم كسر كل العظام الموجوده في يده
    - Desfeitos. Os ossos das órbitas foram partidos. Open Subtitles محطمة، تم كسر تجويف اعين كلا الضحيتين
    Olivia Hawkins foi morta há 10 minutos... Seu pescoço foi quebrado. Open Subtitles اوليفيا هوبكينز قتلت منذ 10 دقائق تم كسر عنقها
    O vidro está partido, e a fotografia descolou da moldura. Open Subtitles تم كسر الزجاج والصورة خارج اطارها
    O Primeiro Selo foi partido. Open Subtitles تم كسر الختم الأول ..
    O selo foi partido, a trombeta foi soprada. Open Subtitles تم كسر الختوم، وتم نفخ البوق
    O pescoço dele foi partido. Open Subtitles تم كسر عنقه
    O seu pescoço foi partido. Open Subtitles تم كسر عنقها
    O cadeado foi partido. Open Subtitles تم كسر القفل
    Aquele outro guarda, Hightower, os dedos dele foram partidos também. Open Subtitles الحارس الآخر، (هايتور)، تم كسر أصابعه أيضاً
    O selo deve ter sido quebrado quando o corpo foi atirado para aqui. Open Subtitles على مايبدو أنه تم كسر القفل عندما ألقيت الجثة فيه
    Mas, ultimamente, o Ruslan tem quebrado promessas. Open Subtitles لكن في الآونة الأخيرة ، رسلان انه تم كسر الوعود.
    *O teu coração está partido* Open Subtitles ♪ لقد تم كسر قلبك ♪
    O maxilar de Seward está partido em dois sítios, e tem o braço direito fracturado. Open Subtitles تم كسر فكّ السيد (سيوارد) إلى قطعتين وذراعه الأيمن مكسور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more