"تم محوها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • foi apagada
        
    • foram apagados
        
    • foram apagadas
        
    Porque se estão a falar sobre o sistema GPS, aquela coisa já foi apagada. Open Subtitles لأنه إذا كنت تتحدث عن نظام تحديد المواقع، و بالفعل تم محوها هذا الشيء.
    Está assustado e sozinho. Toda a sua vida foi apagada. Open Subtitles إنه خائف ووحيد، حياتها بأكملها تم محوها.
    - Nós desenvolvemos a teoria de que uma princesa egípcia foi apagada dos livros de História... deliberadamente. Open Subtitles وضعنا هذه النظرية... أن أميرة مصرية تم محوها من كتب التاريخ... عن عمد.
    Todos os teus elementos físicos foram apagados. Open Subtitles جميع العناصر البدنية الخاصة بك قد تم محوها.
    É isso. Aparentemente foram apagados, mas não duplicados. Open Subtitles على ما يبدو , تم محوها , ولكن لا تتكرر.
    As vossas identidades foram apagadas de todos os sistemas. Open Subtitles كل ثلاثة من الهويات الخاص وقد تم محوها من كل نظام ...
    Todas foram apagadas. Open Subtitles كلها تم محوها ولكن...
    Só que toda a informação foi apagada. Open Subtitles حسناً، كان يمكننا، بإستثناء أن كل -المعلومات عليها تم محوها .
    Todos os servidores foram apagados no incidente. Open Subtitles كل.. كافة الملفات تم محوها أثناء الحادث
    Os ficheiros foram apagados. Open Subtitles ملفات البرمجة قد تم محوها
    Todos os ficheiros foram apagados. Open Subtitles كل الملفات تم محوها
    Todos os textos foram apagados. Open Subtitles كل الرسائل تم محوها.
    - foram apagados. Open Subtitles -لقد تم محوها
    Gibbs, as câmaras de segurança foram apagadas. Open Subtitles (غيبز)، شرائط كاميرا المراقبة تم محوها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more