Mas luta a cada mês apenas para pagar as contas. | Open Subtitles | و لكنك تناضل في كل شهر لكي تدفع فواتيرك؟ |
Portanto, é uma luta da vida inteira, não é? | Open Subtitles | مهما فعلت، عليك أن تناضل، تناضل لإبقاءرأسكفوقسطح الماء.. |
Quando a Agnes começou a sua luta para acabar com a mutilação genital feminina na sua comunidade, tornou-se numa marginal, estava exilada, tinha sido difamada e tinha toda a comunidade contra ela. | TED | تناضل من أجل ايقاف ختن الاناث في مجتمعها أصبحت منبوذة، تم نفيها و قذفها و انقلب المجتمع باكمله ضدها. |
Porque não sabes, no teu coração pelo que lutas. | Open Subtitles | لأنكَ لا تعلم في قرارة نفسك، ما الذي تناضل من أجله. |
Eles são lutadores, e tu lutas com eles, mas na oncologia, raramente ganhas. | Open Subtitles | هم يناضلون , و أنت تناضل معهم لكن في علم الأورام , من النادر أن تفوز |
Sem o suficiente dióxido de carbono, muitas plantas, incluindo as gramíneas, estavam a debater-se para sobreviver. | Open Subtitles | بدون ثاني أكسيد الكربون الحيويّ بشكل كافي، العديد من النباتات، بما في ذلك الأعشاب، كانت تناضل من أجل البقاء على قيد الحياة. |
Portanto, agora, vais atacar uma mulher que está a lutar pela vida numa cama de hospital? | Open Subtitles | الآن ستقوم بمهاجمه إمرأة والتى تناضل من أجل حياتها على سرير المستشفى؟ |
Você sempre fala que quer morrer, mas luta para ficar vivo! | Open Subtitles | أنت , دائماً تتحدث عن كيفيةموتك, و مع ذلك تناضل كي تحيا |
Mas para o resto dos répteis e anfíbios, a sobrevivência é uma luta bem mais árdua. | Open Subtitles | ولكن عند باقي البرمائيات والزواحف في العالم النجاة هو أشد ما تناضل من أجله |
Devastada por guerras intermináveis, a humanidade luta para sobreviver nas ruínas do velho mundo. | Open Subtitles | وإشتعلت حروبٌ لا نهاية لها والإنسانية تناضل من أجل البقاء على قيد الحياة في أنقاض العالم القديم |
Você luta pelos países do terceiro Mundo, portanto, sim, posso-lho dar. | Open Subtitles | أنت تناضل من أجل قضايا العالم, لذا أعتقد... بأنّني أستطيع إعطاءك إيّاه. |
Portanto, pergunte a si mesmo, Detetive, por quem é que luta. | Open Subtitles | لذا لمَ لا تسأل نفسك أيها التحري: "من الذي تناضل من أجله؟" |
O trabalho que a Senadora está a fazer e a lei pela qual luta poderão salvar milhões. | Open Subtitles | العمل الذي تقوم به السيناتور, القانون الذي تناضل من أجله... يمكن أن يكون مسؤولا عن انقاذ الملايين من الأرواح. |
Então, você luta e foge. | Open Subtitles | لذا أنت تناضل وتركض. |
Tu lutas pelas pessoas e achas que vai demorar muito tempo para fazer o que é certo? | Open Subtitles | أنت تناضل من أجل الناس |
Porque é que não lutas um bocadinho? | Open Subtitles | هيّا (سبارتن)، لِمَ لا تناضل قليلاً؟ |
Vi a Morgana a debater-se com um cavalo exactamente como nos cristais. | Open Subtitles | -لقد رأيت(مورجانه)للتو تناضل مع حصان بالضبط كما كانت في البلورات. -أأنت على يقين من هذا؟ |
Há uma mulher a lutar pela vida num hospital da zona por fazer o mesmo. | Open Subtitles | وهناك امرأة تناضل لحياتها في المستشفى لقيامها بحمايتهم أيضاً |