A recodificação das últimas previsões de Nostradamus podem dar-nos as respostas antes de o relógio chegar a 2012. | Open Subtitles | فك شفرة آخر تنبؤات نوستراداموس قد تزودنا بجواب علمي قبل أن تدق ساعة النهاية في 2012 |
Segui uma das previsões da sua Mãe e vi 81 pessoas morrerem queimadas no acidente de avião ontem. | Open Subtitles | لقد تحققت من تنبؤات أمك و شاهدت 81 شخصاً يحترقون حتى الموت في تحطم الطائرة البارحة |
Estamos sempre a fazer previsões no nosso meio ambiente. | TED | أنتم تصدرون تنبؤات عن محيطكم بصورة مستمرة. |
Essencialmente, o que eu queria era mais uma previsão à moda do Google Maps: "Qual é o destino do vírus? | TED | المهم، ما أردته هو أكبر من تنبؤات على خارطة من غوغل. والتي هي: ما هي وجهة الفيروس؟ |
Gaia fez uma previsão correcta... dizendo que a raça humana está condenada a destruir-se a ela mesma e ao mundo dentro de três gerações. | Open Subtitles | طبقا الي تنبؤات جايا , الجنس البشري سوف يَتَدمر بالارض في غضون ثلاثة أجيال |
Um número surpreendente de antigas profecias parecem coincidir com a descrição Maia de 2012, como um ano cósmico significativo. | Open Subtitles | عدد مُذهل من تنبؤات الحضارات القديمة تتفق مع أوصاف شعب المايا عن سنة 2012 كحدث كوني هام |
Aquilo que eu vou defender hoje é que fazer um bom juízo, fazer predições rigorosas, tomar boas decisões, tem a ver sobretudo com a mentalidade de cada um. | TED | الذي سوف أتحدث عنه اليوم هو كيف أن التمتع بحكم جيد، توقع تنبؤات دقيقة، اتخاذ قرارات جيدة، متعلق أساسًا بعقليتك. |
Podemos ver previsões sobre a formação de galáxias, sobre a colisão de galáxias umas com as outras, | TED | يمكننا أن نرى تنبؤات بتكون المجرات، بتصادم المجرات، بأنظمة شمسية جديدة. |
Portanto, podemos ter esse poder, assumir a responsabilidade e fazer previsões sobre eles. | TED | حتى نتمكن من تمكين وتحمل المسؤولية ونضع تنبؤات عنهم |
Mais um exemplo que demonstra quão rápido o cérebro consegue usar as novas previsões para mudar o que experienciamos conscientemente. | TED | إليك مثالٌ آخر، يوضح مدى سرعة العقل في استخدام تنبؤات جديدة لتغيير ما نختبره بوعي. |
Isto altera a natureza da medicina, as previsões da medicina. | TED | تغيير طبيعة العقار. تغيير تنبؤات العقار. |
Tu conheces o negócio. previsões vagas, grandes pausas... | Open Subtitles | أنت تعرف العمل تنبؤات غامضة و توقفات طويلة |
Claramente, a Gravidade Quântica em Laços oferece previsões mais fiáveis do que a Teoria das Cordas. | Open Subtitles | حلقة الجاذبية الكمية تعرض تنبؤات أكثر وضوحا من نظرية السلسلة |
As previsões do famoso profeta Nostradamus também parecem descrever a perturbadora variedade de condições globais actuais, preocupantemente perto de 2012. | Open Subtitles | تنبؤات نوستراداموس الشهيرة يُعتقد أنها تصف الحالة المناخية لعالمنا اليوم القريبة من 2012 |
Por outras palavras, ninguém quer uma previsão totalmente correcta, ou muito precisa sobre as coisas que amamos. | Open Subtitles | بعبارة أخرى , لا أحد يريد سماع تنبؤات صحيحة بالضبط أو دقيقة , عن أمور محببه إلى قلبه |
Qualquer previsão, campeão? | Open Subtitles | ألديك تنبؤات عن المباراة أيها البطل؟ |
Ele fez-nos alguma previsão? | Open Subtitles | هل عنده أيّ تنبؤات لنا؟ |
Tem alguma previsão? | Open Subtitles | هل هنالك أي تنبؤات ؟ |
Há séculos, as profecias de Nostradamus são parte da história. | Open Subtitles | لقرون عديدة , ظلت تنبؤات نوستراداموس جزءاً من السجل التاريخي |
As nefastas profecias de Nostradamus que, segundo alguns, coincidem com o alinhamento, repetem-se de modo semelhante em muitas culturas antigas. | Open Subtitles | يرى البعض بوجود توافق غريب بين تنبؤات نوستراداموس لهذه الظاهرة و تكرار التحذير عنها في عدد من الحضارات القديمة |
Esses buracos são só predições teóricas, não são? | Open Subtitles | أليس حقيقى ان الانبوبة الدودية هى مجرد تنبؤات نظرية |