"تنتحر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • matar-se
        
    • suicidar-se
        
    • suicídio
        
    • suicidar
        
    • suicidou
        
    • suicidar-te
        
    • se matou
        
    • se matar
        
    Depois era tarde para retroceder, era mais fácil matar-se! Open Subtitles عندها من المستحيل ان تتراجع عن ذالك وسيصبح من السهل ان تنتحر
    Porque se tivesse ficado com ela, ela não teria tentado, sabes, matar-se. Open Subtitles لأني لو بقيتُ معها لم تكن لتحاول أن تنتحر
    Ela viu a mãe suicidar-se e foi molestada pelo padrasto durante anos. Open Subtitles لقد رأت أمها تنتحر وتم إستغلالها من قبل زوج أمها لسنوات
    Sei que não concorda, mas, pelo menos, convenci os meus superiores de que a Jennifer Welles foi assassinada, não foi suicídio. Open Subtitles أعني أنك لا تتفق لكن على الأقل أقنعت مديري أنها قتلت ولم تنتحر
    Se ela falhar nisso, ela pode vir a se suicidar como fez a Manjulika. Open Subtitles وإذا فشلت في ذلك من الممكن أن تنتحر كمانجاليكا.
    Acho que quando a mãe da Nicole se suicidou a Nicole decidiu ali e naquele momento nunca mais confiar em ninguém. Open Subtitles أعتقد أن والدة نيكول عندما قررت أن تنتحر نيكول , قررت هى أيضا أنها لن تثق باحد مرة أخرى
    A próxima vez que quiseres suicidar-te, leva o secador para dentro do banho! Open Subtitles عنما تنتحر في المرة القادمة خذ معك مجفف شعر إلى الحوض
    - Ok, bem, se ela não se matou, então, como é que ela morreu? Open Subtitles حسنٌ، لو لم تنتحر فكيف عساها ماتت؟
    Tentou matar-se pelo menos uma vez de que eu tenha conhecimento. Open Subtitles لقد حاولت أن تنتحر لمرة واحدة على الأقل
    É o John. A namorada dele tentou matar-se na sua casa de banho. Open Subtitles إنه (جون) ، لقد حاولت صديقته أن تنتحر فى الحمام..
    Foi porque tentou matar-se. Open Subtitles بل لأنك حاولت أن تنتحر
    Sim. Queres matar-se. Open Subtitles أجل، تريد أن تنتحر
    porque haveria uma mulher que vai suicidar-se de escrever um bilhete, pô-lo na máquina e voltar a tirá-lo? Open Subtitles لماذا امرأة سوف تنتحر تكتب وداع وتضعه على آلة ثم تخرجه
    Foi casada com um americano chamado Charles Milworth, e há 19 anos, tentou suicidar-se com o filho... Open Subtitles نعم,تزوجت من اميركي إسمه تشارلز ميلورث و قبل 19 عاما حاولت أن تنتحر و أن تقتل إبنها
    Sra. Christian decidiu suicidar-se esta tarde, Sr. Welles. Open Subtitles اختارت السيدة "كريستيان" أن تنتحر بعد ظهر اليوم , سيد "ويلز"
    Perdi 2 homens, e tenho um afogamento. Não vou deixá-lo cometer suicídio. Open Subtitles فقدت رجلين ولدى غريق آخر و لن اجعلك تنتحر
    Assassínio ou suicídio, mas isso é uma chatice. Open Subtitles و يمكنك في النهاية أن تنتحر لكنه أسلوب قديم
    Queria roubar a herança de mademoiselle Restarick ao levá-la a cometer suicídio ou à loucura. Open Subtitles فعَزمتِ سرقة ورث الآنسة نورما بجعلها تنتحر أو تدفعينها للجنون
    A Renee Perry não fazia ideia de como a sua amiga esteve perto de se suicidar e a Bree Van de Kamp não fazia ideia de como esteve perto de levar uma tareia. Open Subtitles رينيه بيري لم يكن عندها اي فكرة كم كانت صديقتها قريبة من ان تنتحر و بري فان دي كامب لم يكن عندها فكرة
    E depois disse-lhe que se não encontrasse um parceiro adequado em breve, ia-se suicidar atirando-se de uma janela de um dos quartos. Open Subtitles "ومن ثم أخبرته إذا لم تعثر على الشريك المناسب قريباً" "سوف تنتحر من خلال رمي نفسها عبر نافذة أحدى الغرف".
    - A Rachel Parsons não se suicidou. - Ela saltou de uma ponte. Open Subtitles ـ ريتشيل بارسونز لم تنتحر ـ لقد قفزت من فوق الجسر
    Tu não vais suicidar-te. É bluff. Open Subtitles إنك لن تنتحر إنك تخادع
    A sua mulher não se matou por causa do bilhete. Open Subtitles لم تنتحر زوجتك بسبب ورقتي
    Sei lá o dia ou a hora exactos, só tento impedi-la de se matar. Open Subtitles لا أعرف. أنا أحاول إقناعها بألا تنتحر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more