"تنتظركِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • à tua espera
        
    • pela frente
        
    • está à espera
        
    Há lá umas bombas de gasolina, e um táxi à tua espera. Open Subtitles توجد محطة بنزين وستكون هناك سيارة أجرة تنتظركِ
    Tens um cadáver à tua espera. Open Subtitles ثمّة جثّة تنتظركِ
    Ela está à tua espera no salão. Open Subtitles إنها تنتظركِ في البهو
    Tens 40 anos de trabalho pela frente, achas que essas casas grandes como Downton Abbey vão manter-se como estão durante mais 40 anos? Open Subtitles لديكِ أربعين عاماً من العمل تنتظركِ هل تعتقدين بأن هذهِ المنازل العظيمة مثل "داونتون آبي" ستستمر كما هي لمدة أربعين عاماً أخرى؟
    O seu tempo na prisão vai ser longo, ninguém pode mudar isso, mas é jovem, tem muitos anos pela frente, e agora, podemos ajudá-la a determinar a qualidade desses anos. Open Subtitles أنتِ ستسجنين لفترة طويلة يا "جاكي" لا يوجد أحد يمكنه فعل أي شيء في هذا، لكنكِ صغيرة لديكِ الكثير من السنين تنتظركِ والآن، يمكننا التعاون معكِ لتحديد نوعية تلك السنوات
    O autocarro do aeroporto está à espera para te levar para casa. Open Subtitles عربة المطار تنتظركِ لأخذكِ إلى المنزل
    Vá lá para baixo. Ela está à espera de si. Open Subtitles اذهبي لها ، انها تنتظركِ
    Os ficheiros estarão à tua espera. Open Subtitles الملفات لا تزال تنتظركِ
    - Diga que está à espera dela. - Estou à tua espera! Open Subtitles أمكِ تنتظركِ قرب الضوء!
    Ela está à tua espera. Open Subtitles إنّها تنتظركِ...
    Tens uma longa vida pela frente. Open Subtitles لديكِ حياة طويلة تنتظركِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more