"تنتقل إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mudar para
        
    • mudares para
        
    • mudar-te para
        
    • ir para
        
    • mudar-se para
        
    • viaja até ao
        
    • passar para
        
    • te mudas para
        
    • te mudes para
        
    Temos que te mudar para a casa de Palm Springs esta tarde. Open Subtitles عليك أن تنتقل إلى بيت بالم سبرينغز بعد الظهر
    Pensando bem, não me parece que te devas mudar para L.A. Open Subtitles بعد التفكير لا أعتقد أنك يجب أن تنتقل إلى لوس أنجلس
    Tu sabes disso Nós nunca tivemos mesmo uma chance de falar sobre a tua infância em Dallas, antes de te mudares para Atlanta. Open Subtitles أنت تعرف أن أننا لم يحصل حقا فرصة الحديث عن طفولتك في دالاس، قبل أن تنتقل إلى أتلانتا.
    E foi por isso que eu te disse para te mudares para algum sitio onde ninguém te conhecesse. Open Subtitles ولذلك أخبرتك بأن تنتقل إلى مكانٍ آخر حيث لا يعرفك فيه أحدهم
    Mas... não, mas devias mudar-te para cá! Open Subtitles يفترض عليك أن تنتقل إلى هنا ؟ يفترض بك أن تعلمني
    Quando alguém morre, essa energia tem de ir para algum lado. Open Subtitles عندما يموت أحد فلا بد أن تنتقل إلى مكانٍ ما
    Mas acreditas que uma alma humana pode mudar-se para um corpo animal? Open Subtitles لكن، هل تؤمن أن روحاً انسانية يمكن أن تنتقل إلى سفينة حيوانية؟
    viaja até ao estômago e eventualmente até ao intestino. TED تنتقل إلى معدتك وفي نهاية الأمر إلى أمعائك.
    Essa quantidade enorme estava a passar para as pessoas que comiam aquela carne. TED و هذه الكميات الكبيرة كانت تنتقل إلى الناس الذين يأكلون هذه الوجبة.
    - Filho, quando te mudas para a floresta, não te podes queixar por a vida selvagem estar a fazer muito barulho. Open Subtitles تنزلقون حين تنتقل إلى الغابه يا بنى لايمكنك الشكوى أن الحياه البريه تصنع الكثير من الضوضاء
    Só espero que tu deixes este teu sistema... antes que te mudes para Nova York. Open Subtitles أنا فقط أتمنى أن تبعد كل هذا عن نظامك قبل أن تنتقل إلى نيويورك
    Fez plástica no nariz, antes de se mudar para cá. Open Subtitles عملية تجميل لأنفها، قبل وبعد. أجرتها قبل أن تنتقل إلى واشنطن.
    "há cinco anos atrás, antes de se mudar para os EUA e abriu uma zona a laser." Open Subtitles قبل خمس سنوات، قبل أن تنتقل إلى الولايات المتحدة وفتح منطقة الليزر
    Todas as empresas precisam de mudar para uma navegação codificada por defeito para todos os utilizadores que não desejem outra coisa, ou não escolham outro método por iniciativa própria. TED كل الشركات تحتاج لأن تنتقل إلى خدمات بحث مشفرة تلقائية لكل المستخدمين الذين لم يتخذوا أية مبادرة أو إختاروا أية طريقة خاصة من تلقاء أنفسهم.
    Fazê-lo ver-te mudares para seguir um homem que já te abandonou? Open Subtitles يكون له مشاهدة تنتقل إلى ولاية ماين لمتابعة بعض الرجل من الذي تخلى بالفعل لك؟ هذا الغبية!
    Ted. Quando te mudares para Chicago, tens de experimentar a pizza do Gazzola. Open Subtitles "تيد)، عندما تنتقل إلى "شيكاجو) "يجب أن تتذوّق بيتزا "جازولا
    Vais mudar-te para aqui? Open Subtitles هل سوف تنتقل إلى هنّا؟
    Meu, devias mudar-te para aqui. Open Subtitles - ينبغي أن تنتقل إلى هنا يا رجل
    Para quê tanto trabalho para ser bonita e ir para o fim do mundo? Open Subtitles لمَ تكابد المتاعب لتجعل نفسها تبدو جميلة، وبعدها تنتقل إلى نهاية العالم؟
    Significou que pela primeira vez na história do planeta, as plantas podiam mudar-se para a terra. Open Subtitles يعني ذلك أنه و لأول مرة في تاريخ كوكب الأرض، تستطيع النباتات أن تنتقل إلى اليابِسَة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more