"تنتهى من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acabares de
        
    • acabar de
        
    Quando acabares de sentir pena de ti própria, avisa-me. Open Subtitles عندما تنتهى من شعورك بالأسف على نفسك أعلمينى بذلك
    Então, quando acabares de examinar as provas, era bom que tivéssemos uma identificação da nossa vítima. Open Subtitles اذاً عندما تنتهى من فحص الدليل سيكون من اللطيف لو اننا كان لدينا هوية ضحيتنا
    Volta a pôr lá isso, até acabares de jantar. Open Subtitles أرجع هذه حتى تنتهى من عشائك
    Quando acabar de brincar com a sua miúda vamos mostrar-te o que realmente é dançar . Open Subtitles عندما تنتهى من ساقطتك سنريك كيف تبدو صيحه المؤخره الحقيقيه
    Quando acabar de o coser, vá ter com os outros reféns. Open Subtitles عندما تنتهى من خياطتة اذهبى مع الرهائن الاخرين
    Encontramo-nos na Stark, quando acabares de brincar às casinhas com o Bernie. Open Subtitles ألتقي بك في شارع ستارك (عندما تنتهى من منزل (بيرني
    Quando acabares de levar tiros nos tomates, volta à humilde Monroeville, a minha casa, só por umas horas, para veres o filme e me dizeres o que falta. Open Subtitles عندما تنتهى من هذا، فلتعد إلى ( مونروفيل) المتواضعة لبضع ساعات... ولتفحص ما أخبرتنى أنه مفقود
    Volto para anotar o seu pedido quando acabar de comer. Open Subtitles ساعود مجددا لأخذ طلباتكم عندما تنتهى من الأكل
    Quando acabar de gravar... pode desligar ou pressione 1 para mais opções. Open Subtitles عندما تنتهى من التسجيل... يمكنك أن تقفل الخط او أضغط رقم واحد للمزيد من الخدمات
    Assim que acabar de beber o seu chá, eu lavo a loiça. Open Subtitles بمجرد أن تنتهى من الشاى سأنظف الأطباق
    Sabes, quando ela acabar de arquivar este projecto, vamos mudar-nos. Open Subtitles عندما تنتهى من هذا المشروع سننتقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more