Está ao pé da rapariga que deixámos a esvair-se em sangue no corredor. | Open Subtitles | بقرب الفتاة التي تركناها تنزف في الرواق. |
O filho dela esventrou-a e deixou-a esvair-se em sangue no chão da sala. | Open Subtitles | على ما يبدو أن إبنها قام بتمزيقها و تركها تنزف في غرفة المعيشة |
- Estava a sangrar do mesmo sítio onde levaste o tiro na perna. | Open Subtitles | سترتك كانت ترتديها فتاة في المستشفى وكانت تنزف في نفس المكان |
E sabia que não podia ser encontrado com uma prisioneira a chorar e a sangrar no seu carro, então, chutou-a fora. | Open Subtitles | و تعرف انه لا يمكن ان يعثر عليك مع سجينة تبكي و تنزف في سيارتك لذا طردتها الى الشارع |
está a sangrar o bar todo. Ótimo, tenho que fazer a lição de casa do miúdo. | Open Subtitles | ـ رباه، إنّك تنزف في الحانة ـ لا بأس، على الفتى إنجاز واجبه المنزلي |
Não tenho poção mágica em lado nenhum. | Open Subtitles | اللعنة انت تنزف في كل مكان. |
Posso começar a sangrar do nariz num ar tão rarefeito. | Open Subtitles | -أنفي قد تنزف في هواءٍ بهذا النقاء . |
Não é como se eu fosse um negro na cidade com uma miúda branca a sangrar no meu banco. | Open Subtitles | أجل، لأنه ليس بسبب كوني أسود في بلدة صغيرة برفقتي فتاة بيضاء تنزف في السيارة |
Estou a ser anormalmente gentil consigo... principalmente, por estar a sangrar, no meu chão limpo. | Open Subtitles | أنا لطيف على نحو مميز معك... يرجع ذلك لأنّك تنزف في جميع أنحاء أرضيتي النظيفة الرائعة. |
O México está a sangrar nos seus próprios campos. | Open Subtitles | المكسيك تنزف في حقولها |
está a sangrar muito. | Open Subtitles | إنها تنزف في كل مكان |
está a sangrar ao redor do coração. | Open Subtitles | إنها تنزف في حول قلبها |
Não tenho poção mágica em lado nenhum. | Open Subtitles | اللعنة انت تنزف في كل مكان. |