"تنشيطها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • activado
        
    • activados
        
    • activá-la
        
    Foi reactivado o programa de vigilância activado há 2 anos. Open Subtitles ماسحات دقيقة تم تنشيطها منذ سنتين تم اعادة تنشيطها
    Devem ter-se activado provavelmente como resposta ao gene ATA do Rodney, porquê? Open Subtitles انها على الارجح تم تنشيطها إستجابة لعلاج رودنى الجينى... .. لماذا؟
    Foi activado daquele lado, é a transmissão inicial. Open Subtitles لقد تم تنشيطها عند ذلك الطرف انه الإرسال الأوليّ
    - Escudos activados. Open Subtitles الدروع تم تنشيطها
    São activados e controlados através de sinais de rádio de frequência ultra baixa. Open Subtitles ...تم تنشيطها و السيطرة عليها من قبل المستوى المنخفض... "من موجات "الراديو
    Ok, mas não ajuda muito se não pudermos activá-la. Open Subtitles لكنها لاتعودا لنا بالنفع ,مالم نستطع تنشيطها
    Bom trabalho, Agente Dunham. Conseguiu activá-la antes de nós. Open Subtitles أحسنتِ، عميلة (دونام)، تمكنتِ من تنشيطها قبل أن نستطيع.
    O esquadrão de bombas confirma que o dispositivo foi activado remotamente. Open Subtitles فرقة المتفجّرات أكّدت أنّ القنبلة تمّ تنشيطها بواسطة جهاز للتحكم عن بعد
    O EMP foi activado, senhor. Open Subtitles القنبلة تم تنشيطها يا سيدي
    O traje está activado outra vez. Open Subtitles البذلة تم تنشيطها مجدداً
    O Reordan foi muito esperto ao encontrar um paralisante que fosse activado com a combinação do cobre com a água e, por isso, indetectável assim que a banheira fosse despejada. Open Subtitles وقد كان (رويردان) ماهراً للغاية بعثوره على مادة تسبب الشلل، يتم تنشيطها بوجود الماء في إناء نحاسي، وبذلك تصبح غير مكشوفة بمجرد أن يتم إفراغ الماء من الحوض.
    Torpedos Klingon activados. Open Subtitles طوربيدات "كلينغون" تم تنشيطها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more