"تنظروا إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • olhem para
        
    • vejam
        
    Peço-vos que olhem para as pessoas à vossa volta, decidida e intencionalmente. TED أطلب منكم أن تنظروا إلى الناس المحيطين بكم، بشكل مقصود وهادف.
    Quero que olhem para o vosso amigo por um momento. TED أريد منكم أن تنظروا إلى أصدقائكم لبرهة.
    Agora, entrem na caixa torácica imaginária e olhem para cima. TED الآن أريدكم أن تصعدوا إلى داخل القفص الخيالي وأن تنظروا إلى الأعلى.
    Ok? (Risos) Quero que vejam bem a carga na cauda da mosca da fruta. TED أريدكم أن تنظروا إلى الحمولة في ذنب ذبابة الفاكهة.
    E quero que vejam os personagens secundários. TED وأريد منكم أن تنظروا إلى الشخصيات الداعمة.
    Hoje quero que vejam crianças que se tornam bombista suicidas através de uma lente completamente diferente. TED اليوم، أريدكم أن تنظروا إلى الأطفال الذين يصبحون مفجرين إنتحاريين عبر عدسات مختلفة كلياً.
    Fixem aquele ponto. Não olhem para mais lado nenhum. TED وأريد منكم أن تحدقوا بها وان لا تنظروا إلى أي مكان آخر
    Cavalheiros, por favor, não olhem para as luzes. Open Subtitles ،السادة المحترمون رجاء لا تنظروا إلى الضوء
    Se quiserem viver, não olhem para mim, não olhem para meus colegas. Open Subtitles إذا أردتم العيش، لا تنظروا إلي، لا تنظروا إلى زملائي
    Não olhem para estes gajos. Não lhes tenham medo. Open Subtitles لا تنظروا إلى هؤلاء الأشخاص لا تخافوا من هؤلاء الأشخاص
    Vamos! não olhem para ela, olhos na bola. Open Subtitles .هيّا، لا تنظروا إلى وجهها .ركزوا على الكرة
    Não. O que queria dizer é, olhem para as datas de utilização. Open Subtitles لا، ما أعنيه هو أنْ تنظروا إلى استخدام البيانات.
    A lista continua, mas esse é o ponto final que quero partilhar sobre as autocracias, para que olhem para o vosso país e vejam se há lá riscos. TED والقائمة مستمرة، ولكن هذا هو الأمر الأخير الذي أريد مشاركته عن الاستبداد، من أجل أن تنظروا إلى بلادكم وتتأكدوا إذا كان هنالك مخاطر.
    Não olhem para o vosso pai. olhem para mim. Open Subtitles لا تنظروا إلى والدكم عيونكم عندي
    Sigam-me. Não olhem para trás. Open Subtitles .إتبعونى . ولا تنظروا إلى الخَلف
    Quero que vejam o livro do autor e digam, "Uau! TED أريدكم أن تنظروا إلى كتاب المؤلف وتقولوا، "واو! علي قراءة ذلك."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more