Não quero que olhes para trás para uma vida de camas vazias e memórias. | Open Subtitles | لا أريدك أنت تنظري للوراء لفترة من الزمن من الأسرة و الذكريات الباردة |
Continua, aconteça o que acontecer. Se eu me atrasar, não olhes para trás. | Open Subtitles | تابعي المضيّ مهما حدث، إن تخلّفت عنك، فلا تنظري للوراء. |
Anda, não olhes para trás. | Open Subtitles | فقط إبدئي بالمشي لا تنظري للوراء |
Não olhes para trás! | Open Subtitles | لا تنظري للوراء |
Não olhe para trás. Não olhe para trás. Ela virá. | Open Subtitles | ،لا تنظـــري للوراء لا تنظري للوراء إنها سـتأتي |
Não olhes para trás. | Open Subtitles | لا تنظري للوراء. |
Não olhes para trás. | Open Subtitles | لا تنظري للوراء. |
- Mantém-te fria. - A sério. - Não olhes para trás. | Open Subtitles | إلتزمي الهدوء لا تنظري للوراء |
- Agora vai e não olhes para trás. | Open Subtitles | -إذهبي فحسب، ولا تنظري للوراء |
NÃO olhes para trás, QUERIDA. | Open Subtitles | "لا تنظري للوراء يا عزيزتي" |
Não olhes para trás! | Open Subtitles | لا تنظري للوراء! |