"تنفسها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • respiração
        
    • respirar
        
    Se eu usar o mesmo "software" no vídeo da direita, passamos a ver cada inspiração que o bebé faz e podemos usar isso como uma forma isenta de contacto para vigiar a sua respiração. TED ولو إستخدمنا نفس البرنامج على الفلم الأيمن يمكننا أن نرى كل تنفس تقوم به الطفلة ويمكننا هذا من مراقبة تنفسها دون لمسها
    Quando ela provar a maçã, a respiração dela será travada e o sangue congelará. Open Subtitles عندما تنزع القشرة الرقيقة لتذوق التفاحة من يدى سوف يتوقف تنفسها ويتجمد دماءها
    A respiração dela está em seis. Open Subtitles معدل تنفسها ينخفض أحضروا النقالة إلى هنا
    Ou os compostos orgânicos voláteis, os milhares de químicos presentes em produtos do dia-a-dia que acabamos por respirar. TED أو المُركبات العضوية المتطايرة، آلاف المواد الكيميائية في المنتجات اليومية التي ينتهي بنا المطاف في تنفسها.
    Fico acordado à noite só a ouvi-la respirar, para o caso de ela parar. Open Subtitles أنا منتبه و أستمع إلى تنفسها , أتعلم؟ .فقط. في حالة ان توقف تنفسها
    Está cianótica e tem a respiração fraca. A tensão é 76-42, taquicardia a 130. Open Subtitles انها في مرحلة الزراقي و صوت تنفسها مجوف و ضغط الدم 76\42
    A respiração recuperou, mas a fibrilação voltou e a febre subiu. Open Subtitles أعدتُها إلى البريدنيزون فصار تنفسها طبيعيّ لكن الرجفان عاد وحرارتها ارتفعت
    Sei que parece assustador, mas permitirá controlar a respiração e introduzir oxigénio no organismo. Open Subtitles ، أعلم أن هذا يبدو مُخيفاً لكنه سيسمح لنا بالتحكم في تنفسها وإجبار الأوكسجين على الدخول عنوة إلى نظامها للتنفس
    A respiração dela piorou hoje, meu. Open Subtitles إن تنفسها أصبح صعباً اليوم يا رجل
    A respiração está comprometida devido às lesões. Open Subtitles , سيتعرض تنفسها للخطر نتيجة الاصابات
    "A respiração dela acelerou quando ela sentiu a masculinidade túrgida dele" Open Subtitles " سرعة تنفسها تزداد كلما شعرت بمنطقة رجولته "
    Ela não estava a mexer-se, a parte da respiração era questionável. Open Subtitles لم تكن تتحرك لم أكن متأكدة من تنفسها
    - Tem pulso fraco e respiração superficial. Open Subtitles ان نبضها ضعيف و تنفسها في حالة اضمحلال
    Que te parece a respiração? Pode precisar de assistência. Open Subtitles كيف حال تنفسها ؟
    O ventilador no quarto da Margaret mantinha um registo dos padrões de respiração durante a noite. Open Subtitles جهاز التنفس في (غرفة (مارجريت يحتفظ بسجل لصحة تنفسها خلال الليل
    A emersão na água gelada provocou no corpo de Adaline a entrada num estado de anoxia, parando-lhe de imediato a respiração e baixando-lhe o ritmo cardíaco. Open Subtitles الغمر في المياة الباردة سبب (بدخولجسد(أدلاين.. إلى وضع إنخفاض الأوكسجين، توقف تنفسها بالحال وإبطاء دقات قلبها.
    Não saiu nada. A respiração está pior. Open Subtitles لم يخرج شئ، وصار تنفسها أسوأ
    Não adoras ouvir o respirar dela no monitor do bebé? Open Subtitles ألا تحب الاستماع إلى تنفسها عبر جهاز التنصّت؟
    E o som é incrível. Conseguimos ouvi-la respirar. Open Subtitles والصوت لا يُصدق ، يُمكنكِ في الواقع الإستماع إلى صوت تنفسها
    Faça-a respirar, Nick. Passe o telefone para Lindsey. Open Subtitles (حافظ على تنفسها يا (نك ضع (ليندسى) على الهاتف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more