"تنفيذياً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • executivo
        
    • executiva
        
    Se juntarmos um director executivo à equipa, esta torna-se muito melhor. TED إذا وضعت مديراً تنفيذياً. على رأس الفريق، يتحسن أداؤهم بصورة ملحوظة.
    Lembro-me de quando era um jovem executivo na empresa. Open Subtitles -أتذكر عندما كنت مديراً تنفيذياً شاباً لهذه الشركة
    Encontra-me esse cão. Quero que seja vice-presidente executivo. Open Subtitles ابحث عن هذا الكلب، أريد أن أعيّنه نائباً تنفيذياً لي.
    é com grande tristeza, e ainda com maior revolta, que esta noite assinei uma ordem executiva, iniciando uma quarentena militar, na cidade de Nova Iorque. Open Subtitles هذا امر بحزن كبير و بتصميم أكبر الليلة وقعت أمراً تنفيذياً لإصدار عمل عسكري في مدينة نيويورك
    Vou emitir uma ordem executiva para a prisão imediata do Bauer. Open Subtitles كارين)، سأصدر أمراً تنفيذياً) (لإيقاف وإلقاء القبض على (جاك باور
    Nessa medida, vou aprovar um despacho executivo que estipula que, a partir de hoje, qualquer pessoa que interfira com o nascimento de uma criança, seja a mãe, Open Subtitles لذا فقد أصدرت أمراً تنفيذياً , من اليوم فصاعداً .. أي شخص يتطلع إلى معارضة إنجاب طفل
    Tu vais para a escola, e então vais crescer e tornar-te num doutor, ou num advogado ou num executivo de negócios. Open Subtitles وستكبر وتصبح طبيباً أو محامياً أو مدير أعمال تنفيذياً
    Não tenho esse direito, mesmo que fosse um grande executivo. Open Subtitles انا لا املك ذلك الحق حتى لو كنت مديراً تنفيذياً كبيراً
    Disseste que estavam a seguir um executivo que conheceram? Open Subtitles قلتِ إنهم كانوا يستهدفون مديراً تنفيذياً لشركة مواد تجميل التقيتِ به؟
    Quero que ele seja o meu vice-presidente executivo. Open Subtitles أريد أن أعيّنه نائباً تنفيذياً لي.
    Agora, posso convencer um executivo. Open Subtitles يمكنني أن أبهر مديراً تنفيذياً
    Eles escolheram o George como Secretário executivo para tomar o lugar do seu pai. Open Subtitles لقد عيّنوا (جورج) هنا مساعداً تنفيذياً ليأخذ مكان أبيه
    O Dan é executivo do serviço de hóspedes VIP. Open Subtitles يعمل (دان) مديراً تنفيذياً لخدمة كبار رجال الأعمال الضيوف
    um intocável Director executivo? Open Subtitles أيكون... رئيساً تنفيذياً لا يمكن مسّه؟
    Bom momento para tomar uma decisão de executivo, Sam. Open Subtitles توقيت رائع لتعطي قراراً تنفيذياً (سام)
    Mas vou emitir uma ordem executiva para uma ação militar. Open Subtitles لكنني سأصدر أمراً تنفيذياً بتحرّك الجيش
    Eu desobedeci a uma ordem executiva. Open Subtitles لقد عصيت أمراً تنفيذياً
    Por isso vou dar uma ordem executiva que impõe o recolher obrigatório de todos os cidadãos na área metropolitana de LA. Open Subtitles لذا فقد أعطيت أمراً تنفيذياً بفرض حظر التجول على كل المدنيين في منطقة (لوس أنجلوس)، وضواحيها
    É o que precisámos. Bem, tomei uma decisão executiva. Open Subtitles -حسناً لقد إتخذت قراراً تنفيذياً
    A presidente emitiu uma ordem executiva colocando-me no comando da pesquisa. Open Subtitles لقد أصدرت الرئيسة (تايلور) أمراً تنفيذياً يقضي بوضعي في موقع المسؤولية في عملية البحث من الآن فصاعدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more