Ainda assim, porque teria a Phoebe premonições de um tipo que ela não está destinada a salvar? | Open Subtitles | مع ذلك ، لماذا رأت فيبي الرؤيات عن شاب ليس مفترض عليها أن تنقذه ؟ |
Uma pessoa que o poderia alcançar. Que o poderia salvar. Lydia. | Open Subtitles | شخص واحد يمكن أن يصل إليه الذي يمكن أن تنقذه |
Por cada Barata que salvar hoje, sabe Deus quantas pessoas condenará ao desespero e ao sofrimento amanhã. | Open Subtitles | كل صرصور تنقذه اليوم، ستدين به أمام الرب على عدد الناس الذين سيعانون ويتألمون غداً. |
Ela empurrou-o, e depois tentou salvá-lo agarrando o seu braço? | Open Subtitles | دفعته بعدها حاولت أن تنقذه من خلال أمساكها بزراعه |
Primeiro faz bombas para destruir o mundo, e agora quer salvá-lo. | Open Subtitles | لذا،أولاً تبنى القنابل لتفجرى العالم كله والان أنتِ تريدى أن تنقذه |
Durante os próximos seis meses, ela tenta salvá-lo uma e outra e outra vez, até que perde a sua própria vida no processo. | Open Subtitles | لمدة الستة أشهر القادمين ستحاول أن تنقذه مرة تلو الأخرى إلى حين أن تخسر حياتها جراء هذه العملية |
Se tentar destrui-lo para salvá-los, destruí-lo-ão a si para o salvar a ele. | Open Subtitles | لقد حاولت أنا تدمره لكي تنقذه فدمرته لكي تنقذه |
Se não o salvar, vão morrer milhões. | Open Subtitles | إذا لم تنقذه الان، فسوف يموت الملايين من الناس. |
O bebé corre perigo. Tens de salvar o bebé. Tens de o salvar. | Open Subtitles | الطفل في خطر، عليك أن تنقذ الطفل عليك أن تنقذه |
A última coisa que o Tommy quer é que a família o vá salvar, está bem? | Open Subtitles | آخر شيء يريده تومي من هذه العائلة هو أن تستدير و تنقذه ، حسنًا ؟ |
Se a pessoa que está a salvar for um civil sem qualquer treino, é preciso fazer a fuga parecer como se tratasse de um civil destreinado. | Open Subtitles | فإذا كان الشخص الذي تنقذه مدني غير مدرَّب يجب عليك أن تجعل الهروب كهروب مدني غير مدرَّب |
A única razão de tu estares aqui, é eu estar acorrentado a este cano de merda, é assim para que tu possas ter algo para salvar e te sentires bem contigo mesmo, foda-se. | Open Subtitles | السبب الوحيد أنك هنا وأنا مُقيد في هذه الماصورة ليكون لديك شيء تنقذه |
Se esse homem é mesmo um dos 36, tem de o salvar. | Open Subtitles | لو كان هذا الرجل أحد الـ36 حقاً فيجب أن تنقذه |
Ela queria torná-lo útil, salvá-lo, lembras-te? | Open Subtitles | أرادت أن تستفيد منه أن تنقذه أتذكر هذا ؟ |
O que estás a pensar é que vais salvá-lo, vais ser um herói e vais recuperá-la. | Open Subtitles | ما تفكر به هو أن تنقذه فتكون بطلاً و تستعيدها ثانيةً |
Está bem, o encontro não está a correr exactamente como tinha planeado, mas ainda podes salvá-lo com o teu lendário dom para conversa fiada. | Open Subtitles | حسناً، هذا الموعد لايجري حسب ماخطط بالضبط ولكن لازال بإمكانك أن تنقذه بقدرتك الأسطورية بالحديث القصير |
Vais ter de esforçar-te mais do que isso se quiseres salvá-lo. | Open Subtitles | يجب أن تحاول بذل المزيد من القوة إذا أردتَ أن تنقذه |
- Consegue salvá-lo? | Open Subtitles | هام جداً ، تعرفين ؟ هل تستطيع ان تنقذه ؟ |
Uau, espera um segundo. Tu disseste que sabias como salvá-lo. | Open Subtitles | مهلاً ، إنتظر لحظة ، لقد قلت أنك تعرف كيف تنقذه |
Assim como não podes escolher as pessoas que salvas, não podes controlar quem a tua ex-namorada namora, é assim que são as coisas. | Open Subtitles | مثلما أنك لا تستطيع اختيار من تنقذه... لا يمكنك التحكم بمن تواعده... خليلتك القديمة، هكذا هو الحال |
O Gantry ameaça-o com a cadeira eléctrica, você salva-o se ele confessar. | Open Subtitles | جانتري يخوفه بالكرسي الكهربائي وانت تنقذه اذا اعترف |