Quando for para negar, nega sempre. nega até contra as evidências. | Open Subtitles | يجب أن تنكري كلَ شيء، حتَى في حالة وجود الدليل |
Sorriste. Não podes negar que isto foi uma boa ideia. | Open Subtitles | أنت تبتسمين، لا يمكنك أن تنكري روعة هذه الفكرة |
Tu não partilhas a tua comida, não usas um disfarce. | Open Subtitles | انتِ لا تشاركينة الطعام .. ولا ترتدي زي تنكري |
Preocupo-me sempre que pareça que vou para uma festa de máscaras. | Open Subtitles | كنت قلقًا من أن شكلي سـيبدو وكأني ذاهب لحفل تنكري |
Sinto que tens pena de mim, tens medo de mim. Já andas a fazer o luto. Não negues. | Open Subtitles | لقد كنت أشعر بشفقتك عليّ , بخوفكِ مني أنت في حدادٍ بالفعل , لا تنكري ذلك |
Não resista. Não o suprima nem a negue. Utilize-a na sua vida. | Open Subtitles | لا تحاولي أن تكتمي أو تنكري هذا وإستعملي هذا لصالحك ولصالح عملك |
Que ia alugar um fato para ir a um baile de máscaras sem máscara ou convite, atrás de uma rapariga, que não só tem uma máscara e um convite, mas outro par? | Open Subtitles | أنني أستأجر بدلة لأحضر حفل تنكري بدون قناع أو دعوة لأقابل فتاة ليس لديها قناع و دعوة فحسب |
Mas, mesmo assim, não podes negar o que és. | Open Subtitles | لكن مع ذلك ، لا يمكنك أن تنكري ما أنت عليه |
Bom, tu és metade Luz Branca. Isso não podes negar. | Open Subtitles | . حسناً ، أنت نصف مرشدة بيضاء ، لا يمكنك أن تنكري هذا |
Mas não podem negar que ela está a ser chamada por alguém. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك أن تنكري أنه يتم استدعائها للمساعدة من قبل شخص ما |
Nem sequer tens de gostar de mim, mas não podes negar que tenho uma perspectiva única, moldada por ter vivido nos dois mundos. | Open Subtitles | لكن لا يمكن أن تنكري رؤيتي الفريدة، التي شكّلها عيشي بكلا العالمين. |
De alguma forma, consegue ver através do meu disfarce. | Open Subtitles | لسبب ما يمكنكِ أن تري الحقيقة خلف تنكري. |
Na verdade, o meu disfarce é tão fraco que nem sei como ainda não percebeste. | Open Subtitles | في الواقع تنكري ضعيف جداً وأشعر بالدهشة أنك لم تراني من خلاله |
Na verdade, o meu disfarce é tão fraco que nem sei como ainda não percebeste. | Open Subtitles | في الواقع تنكري ضعيف جداً وأنا مندهشة أنك لم تراني من خلاله |
No final da feira, todos os anos, há um baile de máscaras. | Open Subtitles | عند انتهاء الملتقى كل عام، يقام حفل تنكري راقص. |
Porque isto não é uma festa de fantasias, é um baile de máscaras. | Open Subtitles | لأنها ليست حفلة زي تنكري بل إنها حفلة تنكرية. |
Não negues. Sei que é verdade. | Open Subtitles | لاتحاولي أن تنكري ذلك أعلم أنه حقيقي. |
Não negues que estiveste lá. O Agente Vukuvich viu-te. | Open Subtitles | لا تنكري أنكِ لم تذهبي، الضابط (فوكوفتش) رأكِ |
Então, do que suspeita. E não o negue, porque observei-a. | Open Subtitles | بماذا ترتابين إذن ولا تنكري ذلك،لأنني رأيتك |
Eu dava-te a minha, mas só se tira a máscara à meia noite, e ela vai ser o meu disfarce para sair daqui. | Open Subtitles | أود إعطائك قناعي لكن يتم خلع الأقنعة بمنتصف الليل و أحتاج تنكري للخروج من هنا |
Pois. Não, nada de fantasia Andrew Jackson, eles não cortam-na. | Open Subtitles | ورقة بخمسين دولار وبدون زي تنكري لا اعتقد |
Talvez esteja mascarado. Ele pode ser qualquer uma destas pessoas. | Open Subtitles | ربما أنه في زي تنكري قد يكون أي شخص هنا |
Na verdade, estávamos a pensar em ir a uma festa de fantasias esta noite, e não sabia o que vocês queriam fazer esta noite... | Open Subtitles | في الحقيقة ما كنا نتحدث عنه كان أن نذهب لحفل تنكري الليلة ولم أعرف هل تردن الذهاب؟ |