A substância mais versátil do planeta e eles usaram-na para construir um frisbee. | Open Subtitles | المادة الأكثر تنوعاً على هذا الكوكب وهم يستخدمونها لصنع الصحن الطائر |
Ele é capaz de tudo, é mais versátil que o De Niro. | Open Subtitles | بإمكانه فعل كل هذا إنه حتى أكثر تنوعاً من (دي نيرو). |
A lã é sempre o mais versátil dos tecidos. | Open Subtitles | الصوف دائما أكثر تنوعاً في الملابس. |
Contudo, se observarem os tubarões-baleia, que são outros grandes tubarões que se alimentam de plâncton, a sua diversidade é muito maior. | TED | وايضاً اذا نظرت الى اسماك قرش الحوت وهي نوع اَخر من أسماك القرش الكبيرة اَكلات العوالق تجدها اكثر تنوعاً |
E também temos esta grande diversidade de pessoas interessadas em diferentes tipos de música. | TED | ولكنك أيضاً تجد تنوعاً هائلاً من الأشخاص المهتمين بأنواع مختلفة من الموسيقى. |
São ecossistemas absolutamente críticos, limpam o ar, limpam a água, retêm grandes quantidades de gases com efeito de estufa, e são casa de uma grande diversidade de espécies. | TED | وهي من غير شك أنظمة شديدة الأهمية، فهيا تنقّي الهواء، وتنقّي المياه، وتسحب كميات كبيرة من الغازات الدفيئة من الجو، وهي علاوةً على ذلك تؤوي تنوعاً هائلاً من الأنواع الحية. |
Vemos aqui que, para as etiquetas perto da costa, para os organismos que vivem perto da costa, existe mais diversidade nos trópicos. | TED | وما رأيناه فيما يتعلق بالكائنات التي تعيش عند السواحل, تلك الكائنات الحية التي تعيش بالقرب من الشاطئ, أنها تكون أكثر تنوعاً في المناطق الإستوائية. |
O que é muito excitante é que as etiquetas oceânicas, de organismos que vivem longe da costa, mostram que há maior diversidade em latitudes intermédias. | TED | ما كان مثيراً حقاً أن كائنات المحيط, أو الكائنات التي تعيش بعيداً عن الساحل, هي في الواقع أكثر تنوعاً عند خطوط العرض المتوسطة. |
Um ótimo exemplo de alguém que se libertou das suas bolhas filtro e que tem uma vida com mais diversidade, é a Joan. | TED | الآن، من الأمثلة الكبيرة للأشخاص الذين حرروا أنفسهم من فقاعات الترشيح والحصول على حياة أكثر تنوعاً هو جوان - مرة أخرى، الجليس معي هنا - |