"تهتمون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • interessados
        
    • importam
        
    • preocupam
        
    • interessa
        
    • querem saber
        
    • tratar
        
    Estão sempre interessados em mortes e violência, pisam seja quem for para conseguir a história. Open Subtitles أنتم أيها الناس كل ما تهتمون به هو الموت و الفوضى و لا يهمكم من تدوسونه لتحصلوا على القصة
    Então, você estão interessados no lugar ou não? Open Subtitles لذا، أنظروا ، أنتم رجالَ تهتمون بالمكانِ، أَو؟
    Porque é que se importam tanto com as coisas? Open Subtitles كيف تهتمون انتما الاثنين بالأشياء لهذه الدرجة ؟
    Se dormirem com uma pessoa casualmente, não se importam se essa pessoa dorme com outras. TED فكما تعرفون،إذا مارستم العلاقة الحميمة مع شخص ما بشكل عارض، فإنكم لن تهتمون إذا مارسها مع غيركم
    É só isso que voçês se preocupam, os vossos empregos e não se preocupam com mais nada. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي تهتمون به. عملكم أي شيء آخر غير مهم بالنسبة لك
    Não vos interessa que haja um traidor no vosso ninho? Open Subtitles ألا تهتمون لو كان بينكم خونة ؟
    Vocês, homens, só querem saber de levar raparigas a jantar ou ao cinema. Open Subtitles انتم ايها الرجال لا تهتمون الا ب... دعوة الفتيات الى العشاء او السينما
    Ela está a começar hoje e sei que vão tratar bem dela. Open Subtitles أنها سوف تبدأ اليوم أن أعرف أنكم سوف تهتمون بها جيداً.
    Não, apenas acho que vocês podem estar interessados em aprender algo sobre aquele filme que tanto adoram. Open Subtitles لا ، قد تهتمون بمعرفة شيء عن هذا الفيلم الذي تحبونه كثيراً
    Estamos interessados em si por causa do petróleo, e vocês estão interessados em nós por causa da nossa tecnologia, as nossas universidades, e às vezes o nosso sistema de saúde. Open Subtitles نحن نهتم بكم بسبب النفط وأنتم تهتمون بنا .. بسبب تقنيتنا .. جامعاتنا وأحياناً لعنايتنا الطبية
    Vá lá. Estavam todos mais interessados em rata do que em política. Open Subtitles بحقكم، كنتم جميعًا تهتمون بالنساء أكثر من السياسة.
    No que estão interessados, o que fazemos aqui? Open Subtitles مالذي تهتمون به؟ مالذي نفعلهُ؟
    Se vocês se importam com a igualdade de sexos, a pobreza, a imigração ou a saúde pública, então, os direitos dos profissionais do sexo também vos preocupam. TED إذا كنتم تهتمون بالمساواة بين الجنسين أو الفقرأو الهجرة أو الصحة العامة، إذن فإن حقوق محترفي الجنس تهمكم.
    Se não gostam de alguém, então não se importam com ele. TED إذا لم تحبون أحدهم، فبالتالي فإنكم لا تهتمون به،
    E se não se importam com ele, não acham que têm a obrigação moral de pensar nas circunstâncias que modelaram a sua vida. TED وإذا كنتم لا تهتمون به، لا ينبغي عليكم أن تشعروا بوجود التزام أخلاقي للتفكير حول الظروف التي شكلت حياته.
    Os vossos círculos regionais sabem que se preocupam com esta questão e que querem vê-la como prioridade em cada eleição? TED هل يعرف برلمانكم المحلي أنكم تهتمون حيال هذا الأمر، وأنكم ترغبون أن يكون لأزمة المناخ الأولوية في كل الانتخابات؟
    E, além disso, desde quando vocês se preocupam com a editora? Open Subtitles بالإضافة إلى أنه منذ متى و أنتم يا رفاق تهتمون بشركات الإنتاج ؟
    Do que vos interessa... O vosso caso. Open Subtitles من الشيء الذي تهتمون به , قضيّتكم
    Por que vos interessa o caminho para a Terra? Open Subtitles لماذا تهتمون بإيجاد الأرض ؟
    Porque é que lhes interessa, por quem eu me apaixono? Open Subtitles لماذا تهتمون بمن أحب؟
    Não posso acreditar que vocês nem querem saber. Open Subtitles لا أصدق أنكم لا تهتمون
    Não querem saber da vossa gente? Open Subtitles أنتم لا تهتمون... بشأن جماعتكم...
    Estava a tratar da minha vida, como vocês deviam fazer. Open Subtitles لقد كنت أهتم بأموري كما عليكم أن تهتمون بأموركم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more