Estão sempre interessados em mortes e violência, pisam seja quem for para conseguir a história. | Open Subtitles | أنتم أيها الناس كل ما تهتمون به هو الموت و الفوضى و لا يهمكم من تدوسونه لتحصلوا على القصة |
Então, você estão interessados no lugar ou não? | Open Subtitles | لذا، أنظروا ، أنتم رجالَ تهتمون بالمكانِ، أَو؟ |
Porque é que se importam tanto com as coisas? | Open Subtitles | كيف تهتمون انتما الاثنين بالأشياء لهذه الدرجة ؟ |
Se dormirem com uma pessoa casualmente, não se importam se essa pessoa dorme com outras. | TED | فكما تعرفون،إذا مارستم العلاقة الحميمة مع شخص ما بشكل عارض، فإنكم لن تهتمون إذا مارسها مع غيركم |
É só isso que voçês se preocupam, os vossos empregos e não se preocupam com mais nada. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الوحيد الذي تهتمون به. عملكم أي شيء آخر غير مهم بالنسبة لك |
Não vos interessa que haja um traidor no vosso ninho? | Open Subtitles | ألا تهتمون لو كان بينكم خونة ؟ |
Vocês, homens, só querem saber de levar raparigas a jantar ou ao cinema. | Open Subtitles | انتم ايها الرجال لا تهتمون الا ب... دعوة الفتيات الى العشاء او السينما |
Ela está a começar hoje e sei que vão tratar bem dela. | Open Subtitles | أنها سوف تبدأ اليوم أن أعرف أنكم سوف تهتمون بها جيداً. |
Não, apenas acho que vocês podem estar interessados em aprender algo sobre aquele filme que tanto adoram. | Open Subtitles | لا ، قد تهتمون بمعرفة شيء عن هذا الفيلم الذي تحبونه كثيراً |
Estamos interessados em si por causa do petróleo, e vocês estão interessados em nós por causa da nossa tecnologia, as nossas universidades, e às vezes o nosso sistema de saúde. | Open Subtitles | نحن نهتم بكم بسبب النفط وأنتم تهتمون بنا .. بسبب تقنيتنا .. جامعاتنا وأحياناً لعنايتنا الطبية |
Vá lá. Estavam todos mais interessados em rata do que em política. | Open Subtitles | بحقكم، كنتم جميعًا تهتمون بالنساء أكثر من السياسة. |
No que estão interessados, o que fazemos aqui? | Open Subtitles | مالذي تهتمون به؟ مالذي نفعلهُ؟ |
Se vocês se importam com a igualdade de sexos, a pobreza, a imigração ou a saúde pública, então, os direitos dos profissionais do sexo também vos preocupam. | TED | إذا كنتم تهتمون بالمساواة بين الجنسين أو الفقرأو الهجرة أو الصحة العامة، إذن فإن حقوق محترفي الجنس تهمكم. |
Se não gostam de alguém, então não se importam com ele. | TED | إذا لم تحبون أحدهم، فبالتالي فإنكم لا تهتمون به، |
E se não se importam com ele, não acham que têm a obrigação moral de pensar nas circunstâncias que modelaram a sua vida. | TED | وإذا كنتم لا تهتمون به، لا ينبغي عليكم أن تشعروا بوجود التزام أخلاقي للتفكير حول الظروف التي شكلت حياته. |
Os vossos círculos regionais sabem que se preocupam com esta questão e que querem vê-la como prioridade em cada eleição? | TED | هل يعرف برلمانكم المحلي أنكم تهتمون حيال هذا الأمر، وأنكم ترغبون أن يكون لأزمة المناخ الأولوية في كل الانتخابات؟ |
E, além disso, desde quando vocês se preocupam com a editora? | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنه منذ متى و أنتم يا رفاق تهتمون بشركات الإنتاج ؟ |
Do que vos interessa... O vosso caso. | Open Subtitles | من الشيء الذي تهتمون به , قضيّتكم |
Por que vos interessa o caminho para a Terra? | Open Subtitles | لماذا تهتمون بإيجاد الأرض ؟ |
Porque é que lhes interessa, por quem eu me apaixono? | Open Subtitles | لماذا تهتمون بمن أحب؟ |
Não posso acreditar que vocês nem querem saber. | Open Subtitles | لا أصدق أنكم لا تهتمون |
Não querem saber da vossa gente? | Open Subtitles | أنتم لا تهتمون... بشأن جماعتكم... |
Estava a tratar da minha vida, como vocês deviam fazer. | Open Subtitles | لقد كنت أهتم بأموري كما عليكم أن تهتمون بأموركم |