| Veste-te como quiseres, mas vais ficar aqui comigo porque se voltares atrás no tempo, vais deixar-me... | Open Subtitles | سوف تبقى هنا معي. لأنه يمكنك لبس الزي كما تشاء، لكن إن سافرت للماضي، فسوف تهجرني. |
| Deus vingava-se de mim através... da minha mulher deixar-me e matando a minha filha? | Open Subtitles | هل يعاقبني الله عن ذلك بأن تهجرني زوجتي بعد أن قتلت طفلي؟ |
| Apenas não me deixes por alguém menos hormonal, está bem? | Open Subtitles | فقط لا تهجرني من أجل إمرأة اقل تعرضا للتغيرات الهرمونية في فترة غيابي, اتفقنا؟ |
| Achas que vou permitir que me deixes como deixaste a Hadley? | Open Subtitles | هل تعتقد بأني سأتركك تهجرني كما هجرت (هادلي)؟ |
| O que quer que ele desenhasse, tornava-se real. Ele fez-te acabar comigo. | Open Subtitles | لقد جعلك تهجرني. |
| Ela não me deixou! Só precisava de um tempo para ela mesma. | Open Subtitles | هي لم تهجرني لقد كانت تحتاج لأن تكون وحيدة لبعض الوقت |
| eu estava tão assustada que você poderia me abandonar também. | Open Subtitles | لقد كنت خائفة من أن تهجرني أيضاً |
| Ela queria deixar-me por eu não ter objectivos. | Open Subtitles | تريد أن تهجرني لأن ليس لدي أهداف |
| Está a deixar-me por causa de quem? Não me minta. Quem é ela? | Open Subtitles | من هذه التي تهجرني من اجلها لا تكذب علي |
| Pensaste alguma vez em deixar-me por ela, Max? | Open Subtitles | هل سبق و ان فكرت ان تهجرني بسببها يا (ماكس)؟ |
| Fazes a Tara deixar-me? | Open Subtitles | تجعل تارا تهجرني |
| sobre se vais ajudar-me ou deixar-me? | Open Subtitles | ...حول هل ستساعدني أو تهجرني ؟ |
| - Por favor, não me deixes. | Open Subtitles | من فضلك لا تهجرني |
| James, não me deixes! | Open Subtitles | "جايمس"، لا تهجرني! |
| Que nunca me deixes, | Open Subtitles | ¶وإنك لن تهجرني¶ |
| Estás a acabar comigo? | Open Subtitles | -هل تهجرني ؟ |
| Ela não me deixou por causa das drogas, e sim pelas mentiras. | Open Subtitles | المشكلة أنّها لم تهجرني بسبب المخدّرات، بل هجرتني بسبب الكذب |
| Ela não me deixou, tu mataste-a. | Open Subtitles | لم تهجرني أنت قتلتها |