Pelo menos fica aqui até as coisas acalmarem lá fora. | Open Subtitles | إبقي هنا حتى تهدأ الأمور في الخارج على الأقل |
Espere até as coisas acalmarem. Espere até aí, pelo menos. | Open Subtitles | إنتظر يا جو حتى تهدأ الأمور إنتظر على أي حال |
Eu volto noutra altura, quando ele estiver disponível, quando as coisas acalmarem. | Open Subtitles | سأعود لاحقا عندما يكون لديه وقت للتحدث عندما تهدأ الأمور |
Liga-lhe. Vê se nos dá guarida até tudo acalmar. | Open Subtitles | اتصل به لنرى إن كان بإمكانه إيوائنا حتى تهدأ الأمور |
Diz que nos arranjou um bom esconderijo para ficarmos até a poeira assentar. | Open Subtitles | قال إنه وجد مكانا لطيفا لنختبئ به حتى تهدأ الأمور. |
Espera que as coisas acalmem, depois, faz uma petição para teres as tuas aulas de volta. | Open Subtitles | فقط انتظر حتى تهدأ الأمور, ثم تلتمس العودة الى فصلك. |
Quando tudo estiver mais calmo, podemos fazer qualquer coisa juntos? | Open Subtitles | عندما تهدأ الأمور, هل يمكننا أن نفعل شيء معاً ؟ |
E está a esconder-se aqui até as coisas acalmarem, porque você sabe disso. | Open Subtitles | وأنت تختبيء هنا ريثما تهدأ الأمور لأنك تعلم هذا. |
Preciso de um sítio onde ficar até as coisas acalmarem com ele. | Open Subtitles | أريد مكانًا لأنام به فحسب، حتى تهدأ الأمور معه |
Philip, eu não ia contar-te isto até as coisas acalmarem, mas acho melhor que fiques a saber agora. | Open Subtitles | لم ارد ان اخبرك بهذا يافيليب حتى تهدأ الأمور ولكنني اظن انه من الافضل ان تعرف الآن |
Ligo-te do cais quando as coisas acalmarem. | Open Subtitles | سأتصل بكِ من رصيف السفن عندما تهدأ الأمور. |
O meu plano era manter-me vivo até vender a droga... que a bófia nunca encontrou, e desaparecer até as coisas acalmarem. | Open Subtitles | إذاً كانت خطتي بأن أبقى حياً حتى أتمكن من بيع المخدرات ... ... التي لم تكتشف الشرطة أمرها ثم أختفي حتى تهدأ الأمور |
Espere até as coisas acalmarem, está bem? | Open Subtitles | فقط انتظر حتى تهدأ الأمور قليلا، حسنا؟ |
Escondia-me até as coisas acalmarem. Para onde irias? | Open Subtitles | أنزل تحت الارض حتى تهدأ الأمور - أين ستذهب ؟ |
Olha, prometo-te. Quando as coisas acalmarem, vou dizer-lhes. | Open Subtitles | اسمع , وعدتكَ عندما تهدأ الأمور سأخبرهم |
Vou para casa da minha amiga Jody, do salão, e vou ficar por lá até as coisas acalmarem. | Open Subtitles | وسأذهب لمنزل صديقتي " جودي " من صالون التجميل وسأقيم عندها حتى تهدأ الأمور |
Pelo menos até tudo acalmar, talvez um pouco mais. | Open Subtitles | على الأقل حتى تهدأ الأمور وقد يطول الأمر قليلاً |
- Talvez só até tudo acalmar. | Open Subtitles | يجب أن تنتقل إلى أن تهدأ الأمور |
Não. Tinha de me certificar que, quando a poeira assentasse, ainda sentíamos o mesmo. | Open Subtitles | كنتُ أريد أن أتأكد من ،أنه عندما تهدأ الأمور |
Esperamos até que as coisas acalmem. | Open Subtitles | ننتظر حتّى تهدأ الأمور. |