"تهدأ الأمور" - Translation from Arabic to Portuguese

    • as coisas acalmarem
        
    • tudo acalmar
        
    • a poeira
        
    • as coisas acalmem
        
    • mais calmo
        
    Pelo menos fica aqui até as coisas acalmarem lá fora. Open Subtitles إبقي هنا حتى تهدأ الأمور في الخارج على الأقل
    Espere até as coisas acalmarem. Espere até aí, pelo menos. Open Subtitles إنتظر يا جو حتى تهدأ الأمور إنتظر على أي حال
    Eu volto noutra altura, quando ele estiver disponível, quando as coisas acalmarem. Open Subtitles سأعود لاحقا عندما يكون لديه وقت للتحدث عندما تهدأ الأمور
    Liga-lhe. Vê se nos dá guarida até tudo acalmar. Open Subtitles اتصل به لنرى إن كان بإمكانه إيوائنا حتى تهدأ الأمور
    Diz que nos arranjou um bom esconderijo para ficarmos até a poeira assentar. Open Subtitles قال إنه وجد مكانا لطيفا لنختبئ به حتى تهدأ الأمور.
    Espera que as coisas acalmem, depois, faz uma petição para teres as tuas aulas de volta. Open Subtitles فقط انتظر حتى تهدأ الأمور, ثم تلتمس العودة الى فصلك.
    Quando tudo estiver mais calmo, podemos fazer qualquer coisa juntos? Open Subtitles عندما تهدأ الأمور, هل يمكننا أن نفعل شيء معاً ؟
    E está a esconder-se aqui até as coisas acalmarem, porque você sabe disso. Open Subtitles وأنت تختبيء هنا ريثما تهدأ الأمور لأنك تعلم هذا.
    Preciso de um sítio onde ficar até as coisas acalmarem com ele. Open Subtitles أريد مكانًا لأنام به فحسب، حتى تهدأ الأمور معه
    Philip, eu não ia contar-te isto até as coisas acalmarem, mas acho melhor que fiques a saber agora. Open Subtitles لم ارد ان اخبرك بهذا يافيليب حتى تهدأ الأمور ولكنني اظن انه من الافضل ان تعرف الآن
    Ligo-te do cais quando as coisas acalmarem. Open Subtitles سأتصل بكِ من رصيف السفن عندما تهدأ الأمور.
    O meu plano era manter-me vivo até vender a droga... que a bófia nunca encontrou, e desaparecer até as coisas acalmarem. Open Subtitles إذاً كانت خطتي بأن أبقى حياً حتى أتمكن من بيع المخدرات ... ... التي لم تكتشف الشرطة أمرها ثم أختفي حتى تهدأ الأمور
    Espere até as coisas acalmarem, está bem? Open Subtitles فقط انتظر حتى تهدأ الأمور قليلا، حسنا؟
    Escondia-me até as coisas acalmarem. Para onde irias? Open Subtitles أنزل تحت الارض حتى تهدأ الأمور - أين ستذهب ؟
    Olha, prometo-te. Quando as coisas acalmarem, vou dizer-lhes. Open Subtitles اسمع , وعدتكَ عندما تهدأ الأمور سأخبرهم
    Vou para casa da minha amiga Jody, do salão, e vou ficar por lá até as coisas acalmarem. Open Subtitles وسأذهب لمنزل صديقتي " جودي " من صالون التجميل وسأقيم عندها حتى تهدأ الأمور
    Pelo menos até tudo acalmar, talvez um pouco mais. Open Subtitles على الأقل حتى تهدأ الأمور وقد يطول الأمر قليلاً
    - Talvez só até tudo acalmar. Open Subtitles يجب أن تنتقل إلى أن تهدأ الأمور
    Não. Tinha de me certificar que, quando a poeira assentasse, ainda sentíamos o mesmo. Open Subtitles كنتُ أريد أن أتأكد من ،أنه عندما تهدأ الأمور
    Esperamos até que as coisas acalmem. Open Subtitles ننتظر حتّى تهدأ الأمور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more