É uma acusação grave, espero que saiba o que faz. | Open Subtitles | اْنها تهمة خطيرة أتمنى أن تكون عالما بما تفعله |
Assédio sexual é uma acusação muito séria, Sr. Griffin. | Open Subtitles | التحرش الجنسي هو تهمة خطرة جداً ياسيد قريفن |
Na acusação de conduzir sob influência, este tribunal considera-te culpado. | Open Subtitles | في تهمة القيادة تحت التأثير لقد وجدنا أنك مذنب |
Todas as acusações que o promotor público apresentou contra mim são verdadeiras! | Open Subtitles | وكل تهمة من التهم التى وجهها لى النائب العام للمقاطعة صحيحة |
Quanto à acusação de homicídio... Nós, o júri, declaramos o acusado, | Open Subtitles | على تهمة القتل المنسوبة للمتهمين لقد تشاورنا نحن هيئة القضاة |
Destro, mas chefia a construção de bases... e tem uma acusação de violência domestic no seu registro. | Open Subtitles | يكتب بيده اليمنى لكنه يترأس فريق المهندسين البحريين و لديه تهمة عنف منزلي في سجله |
Primeiro foi Las Vegas e agora uma acusação de agressão? | Open Subtitles | المأمورة آدمز محقة أولاً لاس فيجاس والآن تهمة إعتداء |
A acusação de agressão foi completamente descabida. - E paguei o espelho. | Open Subtitles | إن تهمة الاعتداء كانت كاذبة تماماً، كما أنني دفعت ثمن المرآة |
Não era o mesmo Henning Tholstrup absolvido, por acusação de negligência? | Open Subtitles | ألم يكن هو نفسه الذي برأته المحكمة من تهمة التقاعس |
Dê-me alguma coisa útil, e retiro a acusação de roubo. | Open Subtitles | لو قدّمتِ لي شيئاً مفيداً، فسوف أسقط تهمة السرقة. |
E numa acusação de homicídio, ele pode apanhar perpétua. | Open Subtitles | وعلى تهمة القتل يُمْكِنُ أَنْ يَحْصلَ على الحياةِ |
Não é só a acusação, estamos a enfrentar a polícia. | Open Subtitles | نحن لا نُقاتل فقط تهمة قتل نحن نُقاتل الشرطة |
Um dos outros pais fizeram acusações... contra a conduta sexual do Simon. | Open Subtitles | احد اولياء الامور قد وجه تهمة الى سائق سايمون للتحرش الجنسي |
E não tenho que me preocupar com toque de recolher... com pontos de checagem militares ou em ser detido... sem acusações. | Open Subtitles | وليس من الضروري أن أتعامل مع حظر تجول أو نقاط تفتيش عسكرية أو أن تكون محجوزا ً بدون تهمة |
Falei com o Promotor e ele concordou retirar as acusações de ameaça de morte, baseado na sua cooperação. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى المدّعي العام ولقد وافق على إسقاط تهمة التهديد الموجّه إليك بناءً على تعاونك |
Quem não puder lidar com isso vai ser acusado de obstrução. | Open Subtitles | أي واحد لا يتعاطى مع ذلك سيواجه تهمة عرقلة العدالة |
O homicídio premeditado é o mais grave crime a ser julgado nos nossos tribunais penais. | Open Subtitles | أخطر تهمة قتل متعمد عُرضت على محاكمنا الجنائية. |
Vasculharam tudo, desde uma queixa por violência doméstica, até ao roubo numa loja e uma multa de trânsito. | Open Subtitles | لقد فتشوا في كل ركن في حياة الرجل من تهمة سوء معاملة الزوجة إلى سرقة متجر |
Em que o subornei, fiz o Mitch ser despedido e seres posto no comando. | Open Subtitles | حيث رشوة له، كما تعلمون، حصلت ميتش أطلقت، وضع الحمار البكم في تهمة. |
Ouça, tenho motivos para acreditar que a Polícia prendeu a pessoa errada pelo homicídio da sua prima. | Open Subtitles | أنا لدي سبب يجعلني أعتقد أن الشرطة قامت باعتقال الرجل الخطأ في تهمة قتل قريبتك |
Tenho de calibrar a carga de impulso do canhão. | Open Subtitles | ولا بد لي من تهمة معايرة المدفع في النبض. |
Vais ser acusada de apoiar o terrorismo, se não cooperar connosco agora. | Open Subtitles | سوف توجّه إليك تهمة مساندة الإرهاب إن لم تتعاوني معنا فوراً. |
Num tribunal, a dúvida razoável pode ilibar-te do homicídio. | Open Subtitles | غريب، بالمحكمة الشك المعقول ينجيك من تهمة القتل |
Parece que o Evan Wescott está a ser incriminado de assassinato. | Open Subtitles | يبدو أن ايفان ويسكوت قد تم التلفيق له تهمة القتل |