"تهمة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acusação
        
    • acusações
        
    • acusado
        
    • crime
        
    • queixa
        
    • comando
        
    • pelo
        
    • carga
        
    • acusada
        
    • homicídio
        
    • incriminado
        
    É uma acusação grave, espero que saiba o que faz. Open Subtitles اْنها تهمة خطيرة أتمنى أن تكون عالما بما تفعله
    Assédio sexual é uma acusação muito séria, Sr. Griffin. Open Subtitles التحرش الجنسي هو تهمة خطرة جداً ياسيد قريفن
    Na acusação de conduzir sob influência, este tribunal considera-te culpado. Open Subtitles في تهمة القيادة تحت التأثير لقد وجدنا أنك مذنب
    Todas as acusações que o promotor público apresentou contra mim são verdadeiras! Open Subtitles وكل تهمة من التهم التى وجهها لى النائب العام للمقاطعة صحيحة
    Quanto à acusação de homicídio... Nós, o júri, declaramos o acusado, Open Subtitles على تهمة القتل المنسوبة للمتهمين لقد تشاورنا نحن هيئة القضاة
    Destro, mas chefia a construção de bases... e tem uma acusação de violência domestic no seu registro. Open Subtitles يكتب بيده اليمنى لكنه يترأس فريق المهندسين البحريين و لديه تهمة عنف منزلي في سجله
    Primeiro foi Las Vegas e agora uma acusação de agressão? Open Subtitles المأمورة آدمز محقة أولاً لاس فيجاس والآن تهمة إعتداء
    A acusação de agressão foi completamente descabida. - E paguei o espelho. Open Subtitles إن تهمة الاعتداء كانت كاذبة تماماً، كما أنني دفعت ثمن المرآة
    Não era o mesmo Henning Tholstrup absolvido, por acusação de negligência? Open Subtitles ألم يكن هو نفسه الذي برأته المحكمة من تهمة التقاعس
    Dê-me alguma coisa útil, e retiro a acusação de roubo. Open Subtitles لو قدّمتِ لي شيئاً مفيداً، فسوف أسقط تهمة السرقة.
    E numa acusação de homicídio, ele pode apanhar perpétua. Open Subtitles وعلى تهمة القتل يُمْكِنُ أَنْ يَحْصلَ على الحياةِ
    Não é só a acusação, estamos a enfrentar a polícia. Open Subtitles نحن لا نُقاتل فقط تهمة قتل نحن نُقاتل الشرطة
    Um dos outros pais fizeram acusações... contra a conduta sexual do Simon. Open Subtitles احد اولياء الامور قد وجه تهمة الى سائق سايمون للتحرش الجنسي
    E não tenho que me preocupar com toque de recolher... com pontos de checagem militares ou em ser detido... sem acusações. Open Subtitles وليس من الضروري أن أتعامل مع حظر تجول أو نقاط تفتيش عسكرية أو أن تكون محجوزا ً بدون تهمة
    Falei com o Promotor e ele concordou retirar as acusações de ameaça de morte, baseado na sua cooperação. Open Subtitles لقد تحدثت إلى المدّعي العام ولقد وافق على إسقاط تهمة التهديد الموجّه إليك بناءً على تعاونك
    Quem não puder lidar com isso vai ser acusado de obstrução. Open Subtitles أي واحد لا يتعاطى مع ذلك سيواجه تهمة عرقلة العدالة
    O homicídio premeditado é o mais grave crime a ser julgado nos nossos tribunais penais. Open Subtitles أخطر تهمة قتل متعمد عُرضت على محاكمنا الجنائية.
    Vasculharam tudo, desde uma queixa por violência doméstica, até ao roubo numa loja e uma multa de trânsito. Open Subtitles لقد فتشوا في كل ركن في حياة الرجل من تهمة سوء معاملة الزوجة إلى سرقة متجر
    Em que o subornei, fiz o Mitch ser despedido e seres posto no comando. Open Subtitles حيث رشوة له، كما تعلمون، حصلت ميتش أطلقت، وضع الحمار البكم في تهمة.
    Ouça, tenho motivos para acreditar que a Polícia prendeu a pessoa errada pelo homicídio da sua prima. Open Subtitles أنا لدي سبب يجعلني أعتقد أن الشرطة قامت باعتقال الرجل الخطأ في تهمة قتل قريبتك
    Tenho de calibrar a carga de impulso do canhão. Open Subtitles ولا بد لي من تهمة معايرة المدفع في النبض.
    Vais ser acusada de apoiar o terrorismo, se não cooperar connosco agora. Open Subtitles سوف توجّه إليك تهمة مساندة الإرهاب إن لم تتعاوني معنا فوراً.
    Num tribunal, a dúvida razoável pode ilibar-te do homicídio. Open Subtitles غريب، بالمحكمة الشك المعقول ينجيك من تهمة القتل
    Parece que o Evan Wescott está a ser incriminado de assassinato. Open Subtitles يبدو أن ايفان ويسكوت قد تم التلفيق له تهمة القتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more