"تواصلنا مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • contacto com
        
    • contactámos a
        
    • nossa ligação com
        
    • nos relacionamos com
        
    Estás a sugerir que estabelecemos contacto com seres de outro planeta? Open Subtitles هل تُلمح إلى أننا تواصلنا مع مخلوقات من كوكب آخر؟
    Porque tivemos o primeiro contacto com o ovo. Open Subtitles أنا وأنت أول من تواصلنا مع البيضة
    Por causa do sotaque, contactámos a Scotland Yard. Open Subtitles وإستناداً على لكنته تواصلنا مع سكوتلاند يارد
    contactámos a mãe dele. Apenas teve notícias do filho duas vezes nos últimos 18 meses, ambas através de chamadas a cobrar de um telefone público em Paris. Open Subtitles لقد تواصلنا مع أمه، لم تسمع شيء من ابنها إلا مرتين خلال 18 شهراً،
    Quando deixámos de ser locais, começámos a perder a nossa ligação com os recursos comuns. TED عندما ابتعدنا عن كوننا محليين، بدأنا في فقدان تواصلنا مع الموارد المشتركة.
    Quando esta coisa começou a funcionar, começámos a ser uma comunidade, conhecíamos a nossa ligação com a Natureza. TED وحينما بدأ هذا الشئ، بدأنا نصبح مجتمعاً موحداً. عرفنا تواصلنا مع الطبيعة.
    Ao humanizar a tecnologia, temos uma oportunidade perfeita para re-imaginar como nos relacionamos com máquinas e, portanto, como nós, enquanto seres humanos, nos relacionamos uns com os outros. TED وبتأنيس التقنية نكون أمام فرصة ذهبية لمراجعتنا لطريقة تواصلنا مع الآلات، وبالتالي، كيف يمكننا، كبشر، بأن نتواصلنا فيما بيننا
    "O que determina a nossa qualidade de vida "é como nos relacionamos com estas realidades, "que tipo de significado lhes atribuímos, "que tipo de atitude associamos a elas, "que estado de espírito permitimos que despoletem." TED ان ما يحدد جودة الحياة هو كيفية تواصلنا مع تلك الحقائق و ما هي المعاني التي نعطيها إياها و ما هو الانطباع الذي نكونه عنها و ما هي الحالة النفسية التي نسمح لها بالتأجج حيالها "
    Entramos em contacto com os Tok'ra. Open Subtitles لقد تواصلنا مع التوكرا
    Jones, fizemos contacto com o Peter. Open Subtitles (جونز)، لقد تواصلنا مع (بيتر)
    contactámos a OMS, para ver o que sabem. Open Subtitles لقد تواصلنا مع "منظمة الصحة العالمية" لنرى ما يعرفونه
    No verão de 2001, contactámos a Cathy Woolard, que foi eleita presidente da câmara pouco depois. TED في صيف عام 2001، تواصلنا مع (كاثي وولارد)، التي انتخبت بعدها رئيسة لمجلس المدينة.
    Porque contactámos a Sra. Flynn, e ela aceitou ajudar-nos a encontrar os chips e prender o Nemec, em troca de uma redução de pena pelo crime que cometeu. Open Subtitles لأننا تواصلنا مع الآنسة (فلين)، وقد وافقت على مُساعدتنا في إيجاد الشرائح، وإعتقال (نيميك)، في مُقابل تخفيف حكم إتهامها بالقتل.
    E se a nossa ligação com a Charlene pudesse mudar as nossas vidas? Open Subtitles ماذا لو أن تواصلنا مع (تشارلين) يمكن أن يغيّر حياتنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more