Estás a sugerir que estabelecemos contacto com seres de outro planeta? | Open Subtitles | هل تُلمح إلى أننا تواصلنا مع مخلوقات من كوكب آخر؟ |
Porque tivemos o primeiro contacto com o ovo. | Open Subtitles | أنا وأنت أول من تواصلنا مع البيضة |
Por causa do sotaque, contactámos a Scotland Yard. | Open Subtitles | وإستناداً على لكنته تواصلنا مع سكوتلاند يارد |
contactámos a mãe dele. Apenas teve notícias do filho duas vezes nos últimos 18 meses, ambas através de chamadas a cobrar de um telefone público em Paris. | Open Subtitles | لقد تواصلنا مع أمه، لم تسمع شيء من ابنها إلا مرتين خلال 18 شهراً، |
Quando deixámos de ser locais, começámos a perder a nossa ligação com os recursos comuns. | TED | عندما ابتعدنا عن كوننا محليين، بدأنا في فقدان تواصلنا مع الموارد المشتركة. |
Quando esta coisa começou a funcionar, começámos a ser uma comunidade, conhecíamos a nossa ligação com a Natureza. | TED | وحينما بدأ هذا الشئ، بدأنا نصبح مجتمعاً موحداً. عرفنا تواصلنا مع الطبيعة. |
Ao humanizar a tecnologia, temos uma oportunidade perfeita para re-imaginar como nos relacionamos com máquinas e, portanto, como nós, enquanto seres humanos, nos relacionamos uns com os outros. | TED | وبتأنيس التقنية نكون أمام فرصة ذهبية لمراجعتنا لطريقة تواصلنا مع الآلات، وبالتالي، كيف يمكننا، كبشر، بأن نتواصلنا فيما بيننا |
"O que determina a nossa qualidade de vida "é como nos relacionamos com estas realidades, "que tipo de significado lhes atribuímos, "que tipo de atitude associamos a elas, "que estado de espírito permitimos que despoletem." | TED | ان ما يحدد جودة الحياة هو كيفية تواصلنا مع تلك الحقائق و ما هي المعاني التي نعطيها إياها و ما هو الانطباع الذي نكونه عنها و ما هي الحالة النفسية التي نسمح لها بالتأجج حيالها " |
Entramos em contacto com os Tok'ra. | Open Subtitles | لقد تواصلنا مع التوكرا |
Jones, fizemos contacto com o Peter. | Open Subtitles | (جونز)، لقد تواصلنا مع (بيتر) |
contactámos a OMS, para ver o que sabem. | Open Subtitles | لقد تواصلنا مع "منظمة الصحة العالمية" لنرى ما يعرفونه |
No verão de 2001, contactámos a Cathy Woolard, que foi eleita presidente da câmara pouco depois. | TED | في صيف عام 2001، تواصلنا مع (كاثي وولارد)، التي انتخبت بعدها رئيسة لمجلس المدينة. |
Porque contactámos a Sra. Flynn, e ela aceitou ajudar-nos a encontrar os chips e prender o Nemec, em troca de uma redução de pena pelo crime que cometeu. | Open Subtitles | لأننا تواصلنا مع الآنسة (فلين)، وقد وافقت على مُساعدتنا في إيجاد الشرائح، وإعتقال (نيميك)، في مُقابل تخفيف حكم إتهامها بالقتل. |
E se a nossa ligação com a Charlene pudesse mudar as nossas vidas? | Open Subtitles | ماذا لو أن تواصلنا مع (تشارلين) يمكن أن يغيّر حياتنا؟ |