É difícil. Uma coisa que podemos fazer é documentar cada etapa do processo, não só codificando a informação histórica mas também o que chamamos de meta-informação histórica, como o conhecimento histórico é construído, documentando cada etapa. | TED | أمر صعب. ولكن هناك شيء واحد يمكنك القيام به ان توثق كل خطوة من العملية، ليس فقط ترميز المعلومات التاريخية ولكن ما نسميه المعلومات الفوقية التاريخية، كيف شيدت المعرفة التاريخية توثيق كل خطوة. |
Os ficheiros parecem documentar trabalho recente, até há três anos atrás. | Open Subtitles | على ما يبدو أن الملفات توثق الأعمال الأخيرة الممتدة منذ اكثر من 3 سنوات |
A minha mulher tem de documentar todas as ocasiões como se fosse uma inauguração presidencial. | Open Subtitles | أعرف كيف يبدو ذلك زوجتي توثق كل مناسبة مثل التنصيب الرئاسي |
-Cada ponto precisa de ser documentado. | Open Subtitles | كل نقطه من الضرورى أن توثق |
Não seria absurdo para o Finn, se ele continuasse a ser um perigo, ao trabalhar num sitio em que qualquer movimento que faça seja observado e documentado pelas mentes mais brilhantes do Jeffersonian? | Open Subtitles | ألن يكون غير منطقي بالنسبة لـ(فين) لو كان يشكل خطراً أن يعمل في مكان حيث كل خطوة لهُ تُراقب و توثق من قبل أذكى العقول في (الجيفرسونيان)؟ |
Também nos informam como os jornais documentam o que acontece no nosso mundo, todos os dias. Temos de garantir que não esquecemos pessoas fundamentais. | TED | ويذكر أيضًا كيف أن الصحف توثق ما يحدث في عالمنا كل يوم، ولا يجب أن نهمل الذين يصنعون التاريخ. |
Tudo aquilo que aquelas gravações verdadeiramente documentam é um homem brilhante a perder a razão e o bom senso. | Open Subtitles | كل تلك الأشرطة توثق مراحل تدريجية لرجل عبقري يفقد صوابه. |
Não consegue documentar uma coisa que não compreende. | Open Subtitles | لا يمكنك أن توثق شيئاً لا تفهمه |
Sim, e a Kelly não estava só a documentar isso com fotografias. | Open Subtitles | أجل, و"كيلي" لم تكن توثق هذا بالصور وحسب. |
- Estiveste a documentar o local? | Open Subtitles | - إذا لقد كنت توثق الحدث ؟ |
Houve um jornal com este mesmo nome, "Parenthood as Crisis", publicado em 1957 e desde a década de 50, tem havido imensos estudos que documentam um padrão muito claro de angústia paternal. | TED | هناك بالحقيقة ورقة بحث منشورة بنفس الإسم "الأبوة كأزمة"، نشرت عام 1957 وبعد مرور أكثر من خمسين عامًا لا زالت هناك الكثير من الدراسات التي توثق هذا النمط الواضح من المعاناة الأبوية |