"توجها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para
        
    • Vão
        
    • e
        
    A reivindicação em massa destes espaços não é só uma afirmação artística poderosa, mas também uma abordagem radical para o reforço das comunidades. TED وعملية المطالبة بالأماكن إجمالا ليست تصريحا فنيا فحسب وإنما توجها ثوريا لبناء المجتمع
    O Kusanagi e o Togusa Vão para a próxima zona em que esperamos que o pirata ataque a seguir. Fiquem alerta. Open Subtitles كوساناجي و توجوسا توجها الان الى المنطقه التاليه قد يتصل المخترق من عندا ابقو يقظين
    Crenshaw, Tina,tio Stretch, vocês Vão para cima. Open Subtitles كرانشو ، تينا أيها العم سكريتش توجها إلى شمال المدينة
    Vão até casa dela. Vejam se nos precisamos de preocupar. Open Subtitles توجها بالسيارة إلى منزلها لترى إن كنا سنقلق عليها
    Todos os robots apresentem-se... nos ancoradouros de partida 4, 5, e 6, para embarque imediato. Open Subtitles جميع الآليون توجها إلى المنطقة456 للتحميل الفوري
    O Rei e a sua família partiram para Madrid á uma hora e meia atrás. Open Subtitles الملك وعائلته توجها إلى نصف مدريد قبل ساعة
    Os meus dois criados de libré foram para a guerra, enquanto eu corto fitas e faço discursos. Open Subtitles إذاً، كلا خادميّ توجها للحرب بينما أقوم بقص الشريط والقاء الخطابات
    Acho que tenho. Vão para aquele beco atrás dele. Open Subtitles لدي واحدة, أنتما يا رفاق توجها إلي الزقاق خلفه
    Estamos no centro. -Eles correram para o nordeste. Open Subtitles نحن في منتصف البلدة لقد توجها نحو الشمال الغربي
    Mas, se estiver interessando no vosso potencial, para felicidade ou produtividade ou energia ou criatividade, estamos a criar o culto da média com a ciência. TED لكن إذا كنت مهتما بالقدرة, إذا كنت مهتما بقدرتك أو السعادة ,أو الانتاجية أو الطاقة,الابداع ما نفعله هو نخلق توجها للمتوسط في العلم
    Depois de 25 anos a trabalhar em questões de pobreza e inovação, a verdade é que provavelmente não existem pessoas mais orientadas para o mercado no planeta, do que as pessoas com baixos rendimentos. TED بعد 25 من العمل في قضايا الفقر والإبتكار، صحيح أنه من المحتمل أن لا يوجد أفراد أكثر توجها نحو السوق على كوكب الأرض، من الناس ذوي الدخل المنخفض.
    Sigam para este na n.º 10. Open Subtitles حسنا توجها شرقاً عند التقطع العاشر حسنا
    Então, vocês dois virão para aqui. Open Subtitles لِذا، توجها أنتما الإثنان إلى هُناك
    Vocês os dois Vão à esquadra, contactem o continente. Open Subtitles أجل . حسناً أنتما توجها إلى مركز الشرطة و انظرا إن استطعتما الإتصال بالبرّ الرئيسي
    Assim que o local do crime estiver livre, Vão ao aeroporto. Open Subtitles بمجرّد الإنتهاء من الموقع , توجها إلى المطار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more