"توحدنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • une
        
    • somos de
        
    E, apesar das nossas diferenças poderem dividir-nos a nossa humanidade comum nos une porque somos irmãos e irmãs. Open Subtitles على الرغم أن اختلافاتنا قد تفرق بيننا إنسانيتنا المشتركة توحدنا.
    E, embora o sangue seja, de facto, um vínculo poderoso que nos une... também nos pode impedir de ver a verdade. Open Subtitles وبالرغم من ان الدم رابطة قوية بالتاكيد بامكانها ان توحدنا يمكنه ايضا ان يعمينا عن رؤية الحقيقه
    "E uma a uma, as noites entre as nossas cidades separadas se juntam à noite que nos une." Open Subtitles وليلة تلو الأخرى الليالي بين مدينتينا المنفصلتين أضيفت إلى الليلة التي توحدنا
    Finalmente somos de novo uma família, não... fugiremos. Open Subtitles وأخيرًا توحدنا ثانيًا كعائلة، لن نهرب
    Finalmente somos de novo uma família, não... fugiremos. Open Subtitles وأخيرًا توحدنا ثانيًا كعائلة، لن نهرب
    Senhor, bendito sejas por esta comida que nos une como irmãos agora e pelos séculos dos séculos. Open Subtitles تباركت أيها الرب على هذه النعمة التي توحدنا كإخوة ...الآن .وإلى يوم القيامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more