"توديعه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • despedir
        
    • despedir-me
        
    • despedir-te
        
    • dizer-lhe adeus
        
    Não tive oportunidade de me despedir dele, dizer tudo o que significava para mim, que era o meu mundo. Open Subtitles لم أحظ بفرصة توديعه واخباره أنه كان كل شيء بالنسبة إلي أنه كان عالمي بأسره وأنني أحببته
    No entanto, depois disto, tenho muita coisa de que me despedir. Open Subtitles الأمر هو, رغم ذلك... بعد كل هذا الذي علينا توديعه.
    Faremos o possível por o manter acordado, para se poderem despedir. Open Subtitles سنفعل ما بوسعنا لإيقاظه حتى يتسنّى لكم توديعه
    Há pouco estava acompanhado por um padre. Queria despedir-me, mas não o encontro. Open Subtitles كان هناك كاهنٌ إلى جانبكَ سابقاً، أردتُ توديعه لكنّني لا أجده.
    Agora que há tréguas, é seguro eu ir despedir-me. Open Subtitles ثمة هدنةٌ الآن إنه لآمن بالنسبة لي الذهاب و توديعه
    Quero apenas despedir-me a sós se puder ser. Open Subtitles أريد فقط توديعه على انفراد إنْ لمْ يكن لديك مانع
    e achei que talvez quisesses despedir-te. Open Subtitles ولقد فكّرتُ أنّكِ ربّما تودّي توديعه.
    Abandonei uma interna que tentava manter um doente vivo para a irmã dele se poder despedir. Open Subtitles تركتُ مستجدّة والتي كانت وحسب تحاول إبقاء مريضها على قيد الحياة.. ليتسنّى لأخته توديعه..
    E se me mantiver aqui, ele poderá morrer antes de eu ter oportunidade de me despedir. Open Subtitles واذا ابقيتني هنا قد يموت قبل ان اتمكن من توديعه
    Temos de nos despedir dele e deixá-lo afogar-se, mas sabendo que voltaremos para o ir buscar. Open Subtitles يجب علينا توديعه وجعله يذهب لا أحد سيعود ويبحث عنه
    Excepto que o Phil parecia um irmão para mim, e não tive oportunidade de despedir dele. Open Subtitles اعني ، بغض النظر عن ان فيل كان مثل اخي ولم استطع توديعه
    Então não me pude despedir. Open Subtitles لم استطع تحريك رأسي فلم يتسنى لي توديعه
    Quando o monitor parar, quando ele falecer, vão ter de começar a operar, então temos de nos despedir agora. Open Subtitles عندما تنطلق الأجهزة، عندما يموت. سيكون عليهم البدأ بالعملية، لذا... قد يكون علينا توديعه الآن.
    Não posso dizer que lamento despedir-me dele. Open Subtitles لا أستطيق القول أني آسفه على توديعه
    Não podia despedir-me dele sem saber. Open Subtitles لم أكن لاقدر على توديعه بدون المعرفة
    Mas eu vou sair da cidade e quero despedir-me. Open Subtitles لكني سأسافر غدًا وأريد توديعه.
    O mayor foi dar um mergulho. Quis despedir-me dele. Open Subtitles ظننت المحافظ ذهب للسباحة فأدت توديعه
    Tento despedir-me por telepatia. TED حاولت توديعه بالتخاطر.
    Eu posso pelo menos despedir-me? Open Subtitles أيمكنني توديعه على الأقل؟
    Queres despedir-te? Open Subtitles . جدًا ، أجل - أترغب في توديعه ؟ -
    Apenas queria dizer-lhe adeus. Open Subtitles اردت فقط توديعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more