Achas que é bom, ainda não faz muito tempo, o Huck pediu-me para colocar-lhe uma arma na cabeça e explodir-lhe os miolos? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه أمرًا جيدًا أنه لم يكن قبل فترة طويلة هاك توسل إلي وطلب مني أن أضع سلاح على رأسه ومن ثم أفجر دماغه ؟ |
O teu bom amigo pediu-me para ser razoável. | Open Subtitles | توسل إلي صديقك الطيب لكي أكون منطقياً |
Ele implorou-me para não contar à Elena. | Open Subtitles | (لقد توسل إلي ألا أخبر (إيلينا |
Max implorou-me para ficar com os fatos. | Open Subtitles | توسل إلي (ماكس) بإبقاء الأزياء |
Olha, só conseguiste arranjar este emprego porque a tua orientadora me implorou. | Open Subtitles | السبب الوحيد لحصولك على هذا العمل هو أن شخص توسل إلي لأمنحه لك |
Ele implorou-me que o matasse e cravei-lhe uma estaca no coração. | Open Subtitles | ...إنه توسل إلي لأقتله والـ أنا وضعت العصا في قلبه |
Ele pediu-me para não o mandar para longe. | Open Subtitles | هو توسل إلي ألا أرسله بعيداً. |
O Ted pediu-me para não o fazer. | Open Subtitles | توسل إلي (تيد) ألا أفعل |
Odiava-te tanto que me implorou que o matasse! | Open Subtitles | إنه يكرهك كثيرا، لدرجة انه توسل إلي لقتله. |
- Ele implorou para participar. Ele implorou. | Open Subtitles | لقد طلب مني ذلك بنفسه لقد توسل إلي |
A última vez que ouvi falar do Carlton estava quase a ser preso, e ele advertiu-me, ele implorou, que te levasse para longe. | Open Subtitles | (أخر ما سمعته من (كارلتون كان عندما قُبٍضَ عليه ولقد حذرني، توسل إلي أن أنقلك إلى مكان بعيد، |
- implorou-me que o matasse. | Open Subtitles | لقد توسل إلي لأُنهي حياته |
- Não, implorou-me que não te ajudasse. | Open Subtitles | لا بل توسل إلي ألا أساعدك... |