"توسل إلي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pediu-me para
        
    • implorou-me para
        
    • implorou
        
    • implorou-me que
        
    Achas que é bom, ainda não faz muito tempo, o Huck pediu-me para colocar-lhe uma arma na cabeça e explodir-lhe os miolos? Open Subtitles هل تعتقدين أنه أمرًا جيدًا أنه لم يكن قبل فترة طويلة هاك توسل إلي وطلب مني أن أضع سلاح على رأسه ومن ثم أفجر دماغه ؟
    O teu bom amigo pediu-me para ser razoável. Open Subtitles توسل إلي صديقك الطيب لكي أكون منطقياً
    Ele implorou-me para não contar à Elena. Open Subtitles (لقد توسل إلي ألا أخبر (إيلينا
    Max implorou-me para ficar com os fatos. Open Subtitles توسل إلي (ماكس) بإبقاء الأزياء
    Olha, só conseguiste arranjar este emprego porque a tua orientadora me implorou. Open Subtitles السبب الوحيد لحصولك على هذا العمل هو أن شخص توسل إلي لأمنحه لك
    Ele implorou-me que o matasse e cravei-lhe uma estaca no coração. Open Subtitles ...إنه توسل إلي لأقتله والـ أنا وضعت العصا في قلبه
    Ele pediu-me para não o mandar para longe. Open Subtitles هو توسل إلي ألا أرسله بعيداً.
    O Ted pediu-me para não o fazer. Open Subtitles توسل إلي (تيد) ألا أفعل
    Odiava-te tanto que me implorou que o matasse! Open Subtitles إنه يكرهك كثيرا، لدرجة انه توسل إلي لقتله.
    - Ele implorou para participar. Ele implorou. Open Subtitles لقد طلب مني ذلك بنفسه لقد توسل إلي
    A última vez que ouvi falar do Carlton estava quase a ser preso, e ele advertiu-me, ele implorou, que te levasse para longe. Open Subtitles (أخر ما سمعته من (كارلتون كان عندما قُبٍضَ عليه ولقد حذرني، توسل إلي أن أنقلك إلى مكان بعيد،
    - implorou-me que o matasse. Open Subtitles لقد توسل إلي لأُنهي حياته
    - Não, implorou-me que não te ajudasse. Open Subtitles لا بل توسل إلي ألا أساعدك...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more