"توقعت أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pensei que
        
    • Esperava que
        
    • Pensava que
        
    • Imaginei que
        
    • Sabia que
        
    • Achei que
        
    • Julguei que
        
    • que esperava
        
    • à espera de
        
    • Calculei que
        
    • que esperavas
        
    • que eu esperava
        
    • à espera que
        
    Pensei que a tua equipa adorava o chão que pisavas. Open Subtitles توقعت أن فريقك كان يعبد الأرض التي تسير عليها
    Pensei que diria isso. Por isso trouxe isto comigo. Open Subtitles توقعت أن تقول ذلك، ولهذا أحضرت هاتين معي.
    Tendo trabalhado com muitas crianças, eu Esperava que a instituição fosse um motim de barulho mas era tão silencioso quanto um convento. TED و بحكم عملي مع الكثير من الأطفال، توقعت أن تكون هذه المؤسسة منبعًا للضجيج، و لكنها كانت هادئة كهدوء دير.
    Pensava que o Budismo falava sobre a libertação do desejo. Open Subtitles توقعت أن الديانة البوذية تخص التحرر من الرغبات ..
    Imaginei que ninguém queria falar com o merdas que estava sentado à parte enquanto os outros arriscavam a vida no terreno. Open Subtitles توقعت أن لا أحد أراد التحدث مع كيس قمامة يجلس على جانب الرصيد حينما الآخرون يتولون مؤخراتهم في الميدان
    Pensava que diria isso, Eu Sabia que diria isso. Vamos colocar da seguinte maneira: Open Subtitles لقد توقعت أن تقول هذا في الواقع، كنت أعلم أنك ستقول هذا
    Bem, eu pensei nisso. Mas Achei que o senhor talvez gostasse de a ver. Open Subtitles نعم ، حسنا , لفد فكرت في هذا فقط توقعت أن تحب مشاهدته
    Pensei que fossem as notícias de que estavas à espera, por isso eu... Open Subtitles توقعت أن يحتوى على الاخبار التي تنتظرينها
    Pensei que a Mãe ia gritar comigo e chamar-me estúpido. Nem sequer levantou a voz. Open Subtitles توقعت أن أمي ستصرخ عليّ بجنون، إنها حتى لم ترفع صوتها
    Pensei que o letreiro fosse muito simples, mas acho que é melhor tirá-lo. Open Subtitles توقعت أن اللافتة ذات معنى واضح ، لكن سأزيلها
    Pensei que assim que este tipos começavam, não paravam mais. Open Subtitles توقعت أن هؤلاء الرجال حين يبدأون مرة فهم لا يتوقفون
    Pensei que fosse a primeira coisa que fosses perguntar. Open Subtitles توقعت أن ذلك سيكون أول شيء ستتفوه به
    Pensei que podíamos fazer um jantarzinho, e então... dar uma volta até ao lago? Open Subtitles توقعت أن بوسعنا تناول العشاء ثم الذهاب إلى البحيرة
    Da forma que te descreveram, Esperava que fosses maior. Open Subtitles من خلال الوصف، توقعت أن تكون أكثر طولاً.
    O que é particularmente interessante é que eu Esperava que as VCs mulheres se comportassem da mesma forma que os VCs homens. TED ما هو مثير للاهتمام بشكل خاص هو أنني توقعت أن المستثمرات النساء سيتصرفون بطريقة مشابهة للمستثمرين الرجال.
    Bem, como ouvi falar tanto de si, Esperava que fosse muito mais velho. Open Subtitles حسنا، لقد سمعت الكثير عنك توقعت أن تكون أكبر سنا
    Mas não me sinto tão mal quanto Pensava que me sentiria. Open Subtitles لكنني لا أشعر بالسوء بالقدر الذي توقعت أن أشعر به.
    Pensava que gostaria de estar aqui longe daquelas pessoas todas lá em baixo, sendo que a vítima era seu amigo e companheiro. Open Subtitles توقعت أن أضعك هنا في الأعلى بعيداً عن الجميع بكون الضحية شريكك وصديق لك
    Imaginei que a rapariga tivesse fugido quando começou o tiroteio. Open Subtitles توقعت أن الفتاة قد هربت عندما بدأ القتال.
    Sabia que me iam perguntar pela Caitlyn, mas não pelo Tony. Open Subtitles توقعت أن يسألني عن كايتلان لكن لم أتوقع أن يسألني عن توني
    Ouvi dizer que é mesmo assustador Mudança de planos Achei que violência não seria bom Open Subtitles حدث تغيير ، توقعت أن المشاهد العنيفة لن تكون جيدة لجنيني المستقبلي
    Julguei que o Raylan não queria saber mais de nós. Open Subtitles توقعت أن " ريلين " لم يعد يرغب بأي شيء يتعلق بنا
    Porque meio que esperava ouvir o som de punhos na carne repetidamente. Open Subtitles لأنني توقعت أن أسمع صوت القبضة على اللحم تتكرر وتتكرر وتتكرر
    Nem sequer hesitaste. Estava à espera de uma resposta. Open Subtitles أنت لم ترمش توقعت أن يكون هناك رد
    Calculei que seria um assunto delicado, foi por isso que o quis fazer pessoalmente. Open Subtitles لقد توقعت أن يكون الموضوع حساس لهذا أردت فعله بشكل شخصي
    O que eu não percebo é como é que esperavas fugir... com as calças à medida dos tornozelos. Open Subtitles الأمــر الذي لا أستطيــع إدراكه هو كيف توقعت أن تهرب و سروالك مخفوض لكــاحلك
    Não, é porque não era o dia que eu esperava ter. Open Subtitles لا، أنه فقط ليس هذا اليوم الذي توقعت أن اعيشة
    Estava à espera que o trabalho deles fosse dissidente e político. TED و توقعت أن يكون عملهم خارجا على النظام و سياسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more