Querem parar de falar da minha vida pessoal? | Open Subtitles | هلا توقفتم عن الحديث عن حياتي الشخصية فضلاً؟ |
Importam-se de parar de se preocupar comigo? | Open Subtitles | أنا بخير ، هلا توقفتم عن القلق حيالي |
E quando vocês pararam de me ouvir, eu encontrei pessoas que ouviam. | Open Subtitles | وعندما توقفتم عن الاستماع لي وجدت اشخاص جدد ليستمعوا |
Aumentamos a velocidade. Claro, pararam de torturar o piloto! | Open Subtitles | نحن زادت سرعتنا - لقد توقفتم عن تعذيبه - |
Querem parar com as discussões e resolver o problema? | Open Subtitles | هلا توقفتم عن العبث وتبدأوا فى مواجهة المشكلة؟ |
A Lois engordou desde que vocês deixaram de fazer amor. | Open Subtitles | كما تعلم .. لويس أصبحت سمينة بعض الشيء منذ أن توقفتم عن ممارسة الجنس |
- Parem de perguntar se estou bem, está bem? | Open Subtitles | هلا توقفتم عن سؤالي ان كنت بخير، حسنا؟ |
Podem parar de conversar e sorrir? | Open Subtitles | رجاءاً, هلّا توقفتم عن الكلام وابتسمتم |
Podem parar de me chagar? | Open Subtitles | حسناً ، هلّا توقفتم عن مطاردتي ؟ |
Importam-se de parar de trabalhar? | Open Subtitles | هلا توقفتم عن العمل ؟ |
Será que podiam parar de dinamitar? | Open Subtitles | -هلاّ توقفتم عن التفجير رجاءً؟ |
Podem parar de atirar esse urso? | Open Subtitles | وهل توقفتم عن رمي هذا الدب؟ |
Então, quando é que vocês pararam de fazê-lo e porquê? | Open Subtitles | إذن ، متى توقفتم عن فعلها ولماذا ؟ |
Quando é que vocês pararam de dançar? | Open Subtitles | متى توقفتم عن الرقص؟ |
- Humanos, pararam de comer... | Open Subtitles | -لقد توقفتم عن الأكل |
Podes parar com isso? | Open Subtitles | سوف أطلب عودة هذا الآن هلا توقفتم عن هذا |
Seus bêbedos, podem parar com esse clique infernal? ! | Open Subtitles | يا كلاب الشرب هلاّ توقفتم عن الخشخشة اللعينة ؟ |
Poderia parar com isso? | Open Subtitles | هيا بنا هلا توقفتم عن إستخدام هذه المادة ؟ |
deixaram de se empenhar, deixaram de correr riscos. | Open Subtitles | لقد توقفتم عن دفع أنفسكم , لقد توقفتم عن القبول بالمخاطر |
Foi por isso que vocês deixaram de falar quando cheguei hoje de manhã? | Open Subtitles | ألهذا توقفتم عن الحديث عندما جئتُ إلى المكتب هذا الصباح؟ |
Só porque paraste de ouvir os números, não significa que eles deixaram de aparecer. | Open Subtitles | ليس معنى أنكم توقفتم عن استلام الأرقام أنها توقفت عن القدوم |
Parem de reclamar, namoradinhos. | Open Subtitles | نعم، هلا توقفتم عن الحَكّ أيها العاشقين |
Parem de discutir, um bocadinho. | Open Subtitles | هلا توقفتم عن الجدال لخمس ثواني |