Desde que parei de fumar, o meu olfacto melhorou mesmo. | Open Subtitles | منذ أن توقفت عن التدخين عادت حاسة الشمّ إليّ |
Eu parei de fumar por causa da baixa contagem de esperma. | Open Subtitles | اخبرتك انني توقفت عن التدخين بسبب انخفاض معدل السائل المنوي |
Tens que admitir que tenho mais energia desde que parei de fumar. | Open Subtitles | يجب أن تعترف أن قدرتي على التحمل أصبحت أفضل بكثير منذ أن توقفت عن التدخين. |
Tenho um rabo gordo porque deixei de fumar há 18 meses. | Open Subtitles | فمؤخرتي سمينة لأني توقفت عن التدخين منذ 18 شهراً |
É só até ter a minha licença de correctora de imóveis. E já agora, deixei de fumar. | Open Subtitles | فقط إلى أن أحصل على رخصة عقاري، و بالمناسبة لقد توقفت عن التدخين |
deixei de fumar e, quando vejo outros a fumar apetece-me beijá-los para lhes chupar o fumo dos pulmões. | Open Subtitles | -لقد توقفت عن التدخين منذ عامين وعندما أرى شخص يدخن أريد أن أقبله لأمتص الدخان من رئتيه |
- Não. - Eu parei de fumar. | Open Subtitles | لا توقفت عن التدخين منذ كنا اطفالا |
deixei de fumar cigarros. | Open Subtitles | لقد توقفت عن التدخين. |
Até deixei de fumar. | Open Subtitles | حتى أننى توقفت عن التدخين |
Sabes que eu deixei de fumar. | Open Subtitles | لقد توقفت عن التدخين |
Foi por isso que deixei de fumar. | Open Subtitles | لهذا توقفت عن التدخين |