"توقفت عن الحديث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • parar de falar
        
    • Parei de falar
        
    • parou de falar
        
    • Deixaste de falar
        
    Podes parar de falar sobre outros pacientes? ! Estou aqui a morrer, mulher! Open Subtitles هلا توقفت عن الحديث عن مرضاك الآخرين فأنا أموت هنا يا امرأة
    Podias parar de falar sobre isso agora, antes que me ponhas doida, por favor? Open Subtitles هلا توقفت عن الحديث حول هذا الامر؟ قبل ان تدفعني للجنون من فضلك
    Não querem todos parar de falar de empadões? Open Subtitles هلا توقفت عن الحديث حول الفطائر اللعينة؟
    Parei de falar com ele, pensando que tinha acabado. Open Subtitles توقفت عن الحديث معه، واعتقد أنه قد إنتهى
    A família parou de falar com ele. Open Subtitles وعائلتهما كلها توقفت عن الحديث معه بعد.
    Deixaste de falar, deixaste de sair, deixaste de dormir... Open Subtitles توقفت عن الحديث و الخروج بل و توقفت عن النوم
    -Quando me demiti da minha comissão, Parei de falar com membros do Congresso sobre segurança nacional. Open Subtitles عندما استقلت من منصبي توقفت عن الحديث مع أعضاء المجلس بخصوص الأمور التي تتعلق بالأمن القومي
    Parei de falar nisso e eles deram-me alta. Open Subtitles توقفت عن الحديث عنه فسمحوا إليّ بالخروج
    Ela parou de falar há 30 anos. Open Subtitles توقفت عن الحديث منذ 30 عاماً
    Deixaste de falar comigo. Open Subtitles .انتِ توقفت عن الحديث معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more