Gostava de ter acertado. Havia uma grande rocha na linha e o comboio parou. | Open Subtitles | توجد صخور كبيرة على المسار لذلك توقف القطار |
Não, não, o comboio parou em 1987. O autocarro parou em 1989. | Open Subtitles | لا لا لا, في عام 1987 توقف القطار في عام 1989 توقفت الحافلة |
- E quando o comboio parou, comprei-te o muffin integral. | Open Subtitles | وكل هذا حدث قبل الفطور نعم وعندما توقف القطار اشتريت لك فطيرة |
Se não tiver uma mão a pressioná-lo, o comboio pára imediatamente. | Open Subtitles | إن لم تكن هناك يد توجّهه، توقف القطار فجأة، صدقني، إنهم لا يزالون على متنه |
Pare o comboio nos próximos 60 segundos, senão começo a esventrar os seus órgãos vitais. | Open Subtitles | من الأفضل أن توقف القطار خلال الستون ثانية القادمة وإلا بدأت الحفر في أمعائه! -فرامل الطوارئ في العربة الأخرى ! |
Quando o comboio chegou aqui, saíram ambos. | Open Subtitles | حين توقف القطار هنا جميعهم قاموا بالنزول |
Eu estava na linha vermelha, a caminho de Braintree... e o comboio parou no túnel, entre as estações. | Open Subtitles | كنتُ في طريقي إلى "برينتري"، وفجأةً توقف القطار داخل النفق، بين محطتين. |
Jesus. O comboio parou. | Open Subtitles | رباه، توقف القطار للتو |
O comboio parou. | Open Subtitles | لقد توقف القطار. |
O comboio parou. | Open Subtitles | توقف القطار |
Depois de Bristol, o comboio pára em Weston e só volta a parar em Taunton. | Open Subtitles | بعد (بريستول)، توقف القطار في (ويستن) وثانيةً في (تونتن) |
Pare o comboio! | Open Subtitles | توقف القطار! |
Quando o comboio chegou a uma estação, o homem mascarado abordou o meu vagão. | Open Subtitles | عندما توقف القطار الرجل ذو القناع ركب عربتي |