"توقف القطار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • comboio parou
        
    • comboio pára
        
    • Pare o comboio
        
    • o comboio chegou
        
    Gostava de ter acertado. Havia uma grande rocha na linha e o comboio parou. Open Subtitles توجد صخور كبيرة على المسار لذلك توقف القطار
    Não, não, o comboio parou em 1987. O autocarro parou em 1989. Open Subtitles لا لا لا, في عام 1987 توقف القطار في عام 1989 توقفت الحافلة
    - E quando o comboio parou, comprei-te o muffin integral. Open Subtitles وكل هذا حدث قبل الفطور نعم وعندما توقف القطار اشتريت لك فطيرة
    Se não tiver uma mão a pressioná-lo, o comboio pára imediatamente. Open Subtitles إن لم تكن هناك يد توجّهه، توقف القطار فجأة، صدقني، إنهم لا يزالون على متنه
    Pare o comboio nos próximos 60 segundos, senão começo a esventrar os seus órgãos vitais. Open Subtitles من الأفضل أن توقف القطار خلال الستون ثانية القادمة وإلا بدأت الحفر في أمعائه! -فرامل الطوارئ في العربة الأخرى !
    Quando o comboio chegou aqui, saíram ambos. Open Subtitles حين توقف القطار هنا جميعهم قاموا بالنزول
    Eu estava na linha vermelha, a caminho de Braintree... e o comboio parou no túnel, entre as estações. Open Subtitles كنتُ في طريقي إلى "برينتري"، وفجأةً توقف القطار داخل النفق، بين محطتين.
    Jesus. O comboio parou. Open Subtitles رباه، توقف القطار للتو
    O comboio parou. Open Subtitles لقد توقف القطار.
    O comboio parou. Open Subtitles توقف القطار
    Depois de Bristol, o comboio pára em Weston e só volta a parar em Taunton. Open Subtitles بعد (بريستول)، توقف القطار في (ويستن) وثانيةً في (تونتن)
    Pare o comboio! Open Subtitles توقف القطار!
    Quando o comboio chegou a uma estação, o homem mascarado abordou o meu vagão. Open Subtitles عندما توقف القطار الرجل ذو القناع ركب عربتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more