"توقف عن القلق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pára de te preocupar
        
    • Pára de te preocupares
        
    Drama, não estás a fazer nada de mal, por isso, Pára de te preocupar. Open Subtitles أنت لا ترتكب خطئاً، لذا توقف عن القلق
    Pára de te preocupar com este rumor da treta, meu. Open Subtitles توقف عن القلق بخصوص الشائعات يا رجل
    Pára de te preocupar. Open Subtitles "كيفين " توقف عن القلق ، كل شيء سيكون على ما يرام
    Então, Pára de te preocupares com isto tudo. Open Subtitles .لذلك توقف عن القلق حول علاقتنا
    - Pára de te preocupares. Open Subtitles . توقف عن القلق
    Anakin, Pára de te preocupar. O bolo está aqui. Open Subtitles اناكين , توقف عن القلق الكعكه هنا
    Pára de te preocupar com o jogo de poder. Open Subtitles توقف عن القلق بشأن السيطرة
    Por favor, Pára de te preocupar com o meu pai. Open Subtitles توقف عن القلق بشأن والدي
    Pára de te preocupar, resmungão. Open Subtitles توقف عن القلق أيها النزق
    Pára de te preocupar. Open Subtitles اذن توقف عن القلق
    - Manny, Pára de te preocupar. Open Subtitles ماني، توقف عن القلق
    - Pára de te preocupar comigo. Open Subtitles توقف عن القلق على
    Então Pára de te preocupar. Open Subtitles إذاً توقف عن القلق.
    Então Pára de te preocupar, mano. Open Subtitles أخي العزيز , توقف عن القلق
    Pára de te preocupar. Com licença. Open Subtitles توقف عن القلق آه , عفواً
    Pára de te preocupar, eu estou bem. Open Subtitles توقف عن القلق ..
    Pára de te preocupar! Tens razão, tens razão. Open Subtitles سوكا) ، أنا بخير) توقف عن القلق
    Pára de te preocupares com os vivos. Open Subtitles توقف عن القلق حول الأحياء
    Pára de te preocupares, viverás mais tempo. -Tudo pronto para irmos? Open Subtitles توقف عن القلق , ستعيش طويلاً
    Pára de te preocupares. Open Subtitles فقط توقف عن القلق
    Pára de te preocupares e chega aqui. Open Subtitles توقف عن القلق وتعال هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more