Pára de me chamar assim. Não quero saber das leis. | Open Subtitles | توقف عن مناداتي بذلك لا يهمني ما يقوله القانون |
Patrick, Pára de me chamar querida, está bem ? | Open Subtitles | باتريك.. توقف عن مناداتي بيقطينتي.. أسمعت؟ |
- Pára de me chamar Tetas, Tony. | Open Subtitles | - حلمات الثدي." - توقف عن مناداتي بذلك الاسم. |
- Para de me chamar isso. | Open Subtitles | توقف عن مناداتي بهذا |
Para de me chamar isso! | Open Subtitles | توقف عن مناداتي بهذا |
pára de dizer o meu nome e larga-me o braço. | Open Subtitles | توقف عن مناداتي بإسمي وأترك يدي |
- Pare de me chamar isso. - Parar de fazer isso, então. | Open Subtitles | توقف عن مناداتي بهذا توقفي عن فعل هذا اذن |
Pare de me tratar por filho. Não sou seu filho. | Open Subtitles | توقف عن مناداتي "ياإبني" حسننا أنا لست بإبنك |
- Pára de me chamar assim. | Open Subtitles | توقف عن مناداتي بهذا. أعلم من تكون. |
Avó! Pára de me chamar isso! | Open Subtitles | توقف عن مناداتي بذلك |
Pára de me chamar isso! | Open Subtitles | توقف عن مناداتي بذلك |
Pára de me chamar Lorene! O meu nome é Alma! | Open Subtitles | توقف عن مناداتي لورين! |
Pára de me chamar senhor. | Open Subtitles | "توقف عن مناداتي " سيدي |
Eric, isto... Pára de me chamar Bolas de Ferro! | Open Subtitles | ...إيريك) هذا) "أنت , توقف عن مناداتي "خصية البطاطا |
Pára de me chamar senhor. | Open Subtitles | "توقف عن مناداتي " سيدي |
Pára de me chamar Mr. Doback. | Open Subtitles | -رجاءً، توقف عن مناداتي بالسيّد.دوباك . |
- Para de me chamar isso. | Open Subtitles | - توقف عن مناداتي بذلك |
Meu, pára de dizer isso! | Open Subtitles | يا صاحبي توقف عن مناداتي هكذا |
Meu, pára de dizer isso! | Open Subtitles | يا صاحبي توقف عن مناداتي هكذا |
- Gaby. - Pare de me chamar. - Não vai me convencer. | Open Subtitles | لا,توقف عن مناداتي فلن أستجيب لك |
- Pare de me tratar por Barry. É verdade. Ele tem um altar para ti em sua casa. | Open Subtitles | - ارجوك , توقف عن مناداتي " بباري " انها الحقيقة , هذا الشخص لديه مكان خاص بكِ في منزله |