"توقف فحسب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pára
        
    • apenas parou
        
    pára. Eu e o Finn vamos procurar naquele funeral. Open Subtitles اسمع, توقف فحسب أنا و(فين) سنذهب لنتفقد الجنازة
    - Meu, pára! Open Subtitles .. كبد الدجاج المقلي توقف فحسب
    Por favor, pára. Deixa-me ajudar-te. Open Subtitles - أرجوك , لا , أرجوك توقف فحسب , دعنى أساعدك
    Não, ele apenas parou. Open Subtitles كلاّ، بل توقف فحسب.
    E tudo apenas parou. Open Subtitles وكل شيء توقف فحسب
    Norman, por favor, pára. Open Subtitles نورمان رجاء توقف فحسب
    pára. pára. - Larga-me. Open Subtitles توقف ، توقف فحسب
    Jamie, pára. Por favor. Por favor, apenas pára. Open Subtitles ارجوك توقف فحسب
    pára, Al. Open Subtitles , توقف فحسب ياآل.
    pára de pensar. pára. Open Subtitles توقف عن التفكير توقف فحسب
    Por amor de Deus, apenas, pára. Open Subtitles بحب الإله توقف فحسب
    - Não! - Cala essa boca! pára! Open Subtitles كلا - اخرس عليك اللعنة، توقف فحسب -
    David, espera. pára. Open Subtitles انتظر يا (دايفيد)، انتظر توقف فحسب
    - Apenas pára. - Está bem. Open Subtitles توقف فحسب - حسناً -
    Drew. Drew, apenas... Apenas pára. Open Subtitles ،درو)، (درو)، توقف فحسب) فهمت الأمر
    Lightman, pára, está bem? Open Subtitles أنظر , (ليتمان) ، توقف فحسب ، إتفقنا؟
    Richard, pára com isso. Open Subtitles (ريتشارد) توقف فحسب ليس شيء من هذا جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more