Então, eu... tentei voltar a comer, Parei de tomar as pílulas. | Open Subtitles | لذلك جبرتُ نفسي على الأكل مجدداً توقّفتُ عن أخذ الحبوب |
Até Parei de me preocupar com aquele meu amigo que não tem dito nada. | Open Subtitles | حتّى أنّني توقّفتُ عن القلق بشأن صديقتي تلك المتوفاة |
Eu Parei de comer e aí todos tinham de fazer o que eu dizia. | Open Subtitles | لقد توقّفتُ عن تناول الطعام ومن ثم بدأ الجميع بتنفيذ ما أقوله. |
Só Parei com a droga por 24h, então acho que o grande problema aqui é que não estive com você por 24h. | Open Subtitles | لقد توقّفتُ عن الدواءِ أربعاً وعشرين ساعة لذا أظنُّ أنّ المشكلة الأهم هي أنّني تركتُكَ منذُ أربعٍ وعشرين ساعة |
Falando de filmes que não fazem sentido, Parei no clube de vídeo para recuperar aqueles filmes porno. | Open Subtitles | على ذكر الأفلام التي لا تبدو منطقيّة لقد توقّفتُ عند متجر التأجير لاستعادة تلك الأفلام الإباحيّة |
Parei de contar depois de algum tempo. | Open Subtitles | توقّفتُ عن العدّ بعد مدّة |
Agora já Parei, não Parei? | Open Subtitles | لقد توقّفتُ الآن، أليس كذلك؟ |
Ellie, há anos que faço isto e agora Parei. | Open Subtitles | (إيلي) كنتُ أفعل هذا منذ سنين و لتوّي توقّفتُ. |
Parei na hamburgueria Big Belly. | Open Subtitles | توقّفتُ عند مطعم "بيج بيلي" للبرجر. |
"Parei de contar depois da festa de broches na casa da Ashley." | Open Subtitles | لقد توقّفتُ عن العدّ بعد حفلة اللعق" "(في بيت (آشلي |
Parei de fazer duas navalhas... porque era uma coisa que todos diziam: "Duas Navalhas." | Open Subtitles | ... لقد توقّفتُ عن حمل سِكّينتين ... لأنّها كانت مسألة، و كان يقول الجميع "ذو السكّينتين" |
Não. Parei. | Open Subtitles | لا، توقّفتُ عن ذلك |