"توليفة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • combinação
        
    • mistura
        
    • combinações
        
    Que se tiveres capacidades e meios, tens uma boa combinação. Open Subtitles إن كانت لديك الوسائل والقدرة فتلك توليفة جيدة.
    Isso foi um combinação potente de diarreia verbal com silêncio empedernido. Open Subtitles تلك كانت واحدة من توليفة الإسهال اللفظي وصمت الذهول.
    Não que cocktails e depilação não sejam uma combinação de matar, mas eu tenho planos. Open Subtitles ليس أن فكرة الكوكتيل بنكهة التوت وإزالة الشعر لاتبدو توليفة قاتلة
    Fazemos uma mistura química que atraia três ou cinco vezes mais mosquitos do que um ser humano. TED وطورنا توليفة صناعية تقوم بجذب البعوض بمعدل أكثر من 3 إلى 5 مرات من البشر.
    Devia haver mais de 100 milhões de possíveis combinações. Open Subtitles يوجد هناك حوالى 100 مليون توليفة
    Apenas significa que vais tentar cada combinação até acertares. Open Subtitles يعني أنّك سوف تجرّب كلّ توليفة حتّى تقع على التوليفة الصحيحة
    Se é preciso uma mera combinação para o ligar, porquê 39? Open Subtitles و حتى لو عملت توليفة ما لماذا 39؟
    Cerveja e entrevistas não são uma boa combinação. Open Subtitles البيرة ومقابلات ليست توليفة جيدة.
    Sangue e transpiração no Clark Kent nunca são uma boa combinação. Open Subtitles (الدم والعرق على (كلارك كنت لم تكن أبدا توليفة جيدة
    Disseste que tinhas outra coisa, uma combinação de letras? Open Subtitles -نعم لذا كان لديك شيء آخر، توليفة حروف؟
    Qual é? É só uma combinação possível entre 6.8 bilhões! Open Subtitles بربّك، هناك 6.8 مليار توليفة ممكنة فحسب
    A combinação dos poderes militares de Nadasdy... e a inteligência de Erzebet e inquebrável vontade depressa os tornaram na mais temida, respeitada, e poderosa família no Reino. Open Subtitles توليفة قوة ناداشي العسكرية وذكاء ارشبت وأرادتها الفذة جعلت منهم بسرعة العائلة المهابة والاقوى والاكثر احتراما في عموم المملكة
    E posso dizer-te, nós tínhamos os melhores cientistas do mundo, mas não tínhamos o dinheiro e isso é... isso não é uma boa combinação. Open Subtitles لدينا افضل العلماء بالعالم ولكن ليس لدينا المال وهذا ... وهذه ليس توليفة جيدة
    Uma má combinação de poliamida. Open Subtitles توليفة سيمفونية سيئة مزدوجة؟
    Sim, aqui está. É uma combinação de botões. Open Subtitles ها هي إنها توليفة مفاتيح
    É uma combinação perfeita. Open Subtitles إنها توليفة رائعة
    Uma combinação de um cofre. Open Subtitles توليفة أرقام لخزنة.
    Lembre, -se: Eu tenho a combinação. Open Subtitles تذكروا لدي توليفة الأرقام.
    Depois de identificadas essas substâncias, criamos uma mistura, uma mescla de substâncias sintéticas semelhante ao que o corpo produz. TED وبمجرد تحديد هذه المواد، قمنا بتطوير توليفة نوع من الخليط، مزيح من المواد الاصطناعية مماثلة لما ينتجه الجسم البشري.
    Patentiei um método de tratamento que consiste numa mistura benévola de choques eléctricos, Open Subtitles حصلت على براءة اختراع توليفة من العلاجات بالصدمات الكهربائية الرحيمة
    Ela correu cerca de 5 triliões de combinações possíveis da gripe humana e estirpes da gripe das aves, e apareceu apenas um resultado adequado e reclassificado de cromossomas que podia ter produzido o vírus letal que matou o James Ko. Open Subtitles شغلت من خلال 5 تريليون توليفة محتملة من الانفلونزا البشرية وسلالات انفلونزا الطيور ونتيجة واحدة فقط لائقة على التركيب الجيني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more