"تَنْسِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • te esqueças
        
    • se esqueça
        
    • se esqueçam
        
    • esqueças o
        
    • esqueças do
        
    Não te esqueças que o Scamboli é que construiu isto. Open Subtitles لا تَنْسِ ان سكامبولي هو من بنى هذه الجولةِ
    Não te esqueças de largar o Nicke e o Adam quando fores para o trabalho. Open Subtitles لا تَنْسِ إسْقاط نيك و آدم مِنْ على طريقِكَ للعَمَل. يا الهي ، في الوقت المناسب.
    Não te esqueças de fechar a braguilha. Se não a fechares uma gaivota vai-te arrancar a pila! Open Subtitles لا تَنْسِ ان تغلق عباءتك لأنك إن لم تغلقها ،سيخرج نورس منها
    Não se esqueça de dizer que chumbei um dente. Open Subtitles لا تَنْسِ الذِكْر حشوي الجديدة. لَرُبَّمَا السَنَة القادمة.
    - Não se esqueça dos comprimidos. Open Subtitles حَسَناً لا تَنْسِ الحبوبَ لاأنا لَنْ انْسِي
    Bridges, e vocês os Carlin... não se esqueçam dos bilhetes aqui para o meu hotelzinho. Open Subtitles الجسور، أنتم أولاد كارلن لا تَنْسِ تذاكرَكَ إدعمْ هنا إلى فندقِي الصَغيرِ
    Não se esqueçam do verdadeiro preço. Open Subtitles صاحب الجلالة. لا تَنْسِ السعرَ الحقيقيَ.
    Faz com que aconteça, Wallace não te esqueças do helicóptero. Open Subtitles إجعلْه يَحْدثُ، والاس. لا تَنْسِ المروحيةَ.
    Nunca te esqueças que amo-te. Open Subtitles لا تَنْسِ أبداً بأنّني أَحبُّك
    Não te esqueças. Churrasco na minha casa amanhã à noite. Open Subtitles لا تَنْسِ الشواء في بيتِي ليلة الغد
    Não te esqueças de ir buscar a mãe e o pai à estação. Open Subtitles لا تَنْسِ أحضار امى وابىِ مِنْ المحطةِ.
    Querido, não te esqueças. Open Subtitles عزيزي، لا تَنْسِ الساعة 11:
    Não te esqueças de colocar o cinto. Open Subtitles لا تَنْسِ لِبس حزامِ مقعدكَ
    Não te esqueças de puxar o autoclismo, Balthazar. Open Subtitles لا تَنْسِ ان تغسل بالسازار.
    Não te esqueças das calças. Open Subtitles لا تَنْسِ ملابسكَ الداخلية.
    Não se esqueça do rapaz que ele matou no ano passado. Open Subtitles ثلاثة حالاتِ قتل. لا تَنْسِ الولدَ المقتولينَ السَنَة الماضية.
    Não se esqueça da sua missão. Open Subtitles لا تَنْسِ مهمّتَي التي أنتِ فيها هنا الآن
    Não se esqueça que é um servente pago nesta casa Open Subtitles لا تَنْسِ بأنّك خادماً بالاجرة في هذا البيتِ.
    Não se esqueçam que estes projectos são para terminar até ao fim desta semana. Portanto, se alguém precisar de mais tempo... Open Subtitles لا تَنْسِ بِأَنَّ تلك المشاريعِ عليك أن تسلمها في نهاية هذا الأسبوع
    Não se esqueçam do saco de água. Open Subtitles لا تَنْسِ حقيبةَ الماءِ. شكراً لكم، موريس.
    Não se esqueçam que fui eu quem dei a ordem para manter-vos afastados daquilo. Open Subtitles لا تَنْسِ أَنا الذي أعطيتُ الأمر لإبْعادك عن ذلك الشيءِ
    Stuart, não esqueças o teu bidon de água. Open Subtitles ستيوارت، لا تَنْسِ قنينةَ مائِكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more