"تُحدق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a olhar
        
    • olhando
        
    A única pessoa a quem deves agradar é a que está a olhar para ti no espelho. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي عليّكِ إرضاءه هى من تُحدق بكِ في المرآة الآن
    Há dois dias, apanhei-a a olhar para o meu rabo. Open Subtitles منذ يومين مضوا ، أمسكتها وهى تُحدق إلى مؤخرتى فى ساحة الكلية
    Até que um dia... umas crianças a viram de pé perto da janela, vestida de preto, a olhar para a rua e a gemer. Open Subtitles نظر بعض الأطفال إلى الأعلى ووجدوها تقف بجوار النافذة وترتدي الأسود تُحدق إلى ذلك الشارع فقط لبرهة
    Se não te tivesse apanhado tanta vez a olhar para mim, iria julgar que andavas a dormir com ele. Open Subtitles ، إذا لم أرك تُحدق بي لمرات كثيرة كُنت لأعتقد أنكما نمتما معاً
    Ficava lá só olhando pra mim. Open Subtitles فقط,كانت تُحدق بي
    Não, não a olhar... a sentir. Open Subtitles .. لا , انها لا تُحدق بنا ! انها تشعر بِنا
    És uma estranha, psicopata e lunática que irá acabar num asilo algures, a olhar para uma parede e a tentar usar um regador. Open Subtitles أنتِ غريبة ، مُختلة نفسياً والتي سينتهي بها الأمر في مصحة للأمراض العقلية بمكان ما تُحدق إلى الحائط وتحاول تمريض مرش للنباتات
    Para onde estás a olhar, velhote? Open Subtitles ما الذي تُحدق إليه أيها العجوز ؟
    Porque é que os gatos estão a olhar para nós? Open Subtitles لمـاذا تُحدق القِطط بِنا؟
    Não é educado ficar a olhar. Open Subtitles ليس من الأدب أن تُحدق.
    Porque estás a olhar para ela. Open Subtitles لأنك تُحدق عليها.
    Está sempre a olhar para as mamas da Annalise. Open Subtitles أعني , أنها تُحدق إلى أثداء (آناليس) طيلة الوقت
    - Estavas a olhar para mim desde quando? Open Subtitles منذ متى وأنت تُحدق إلىّ ؟
    Meu Deus... é como se estivesse a olhar para si. Open Subtitles يا الهي , كأنها ! تُحدق بنا
    Acredito que ela está a olhar para mim, mas... Open Subtitles - أعني، أعتقد بأنها تُحدق بي...
    Sabes,Nick,nãoéengraçadocomoàs vezes não podemos ver a coisa que vai nos ajudar, mesmo que elas estejam a olhar para a nossa cara? Open Subtitles * كما تعلم يا (نيك)، الأمر ليس مُضحكاً* كيف أحياناً لا نرى الأشياء الدقيقة التي سوف تُساعدنا من الرغم إنها تُحدق بوجهنا الأن؟ وشم جميل
    Porque é que a Ashley Fields está a olhar para nós? Open Subtitles لماذا تُحدق فيك "آشلي فيلد"؟
    - Estás a olhar. - Eu... certo. Open Subtitles ـ أنت تُحدق بي ـ أنا ...
    Olhos azuis olhando fixamente o nada. Open Subtitles أعين زرقاء لا تُحدق في شيء.
    Vi νocê olhando para ela. Open Subtitles -رأيتك تُحدق لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more