Tem de arriscar tudo para obter o que quer. | Open Subtitles | عليك أن تُخاطر بالكل لتحصل على ما تريد |
Deve ser uma cauda fina, se está disposto a arriscar o pescoço duas vezes por isso. | Open Subtitles | هل تُخاطر برقبتكَ مرّة ثانية؟ الأشياء مُختلفة هذه المرّة. |
Está a arriscar o seu disfarce ao abordá-lo. | Open Subtitles | لقد كُنتَ تُخاطر بغطائه باِقترابِكَ منه حتّى. |
As pessoas sabiam, tal como ela, que quem se manifesta, no sul, arrisca a vida. | Open Subtitles | عرف الناس كما عرفت هيَ أنكَ تحتَجُ في الجنوب فإنكَ تُخاطر بحياتك |
Faz disto uma caça às bruxas, arrisca a assustá-los. | Open Subtitles | إذا حولت ذلك الأمر إلى مُطاردة للساحرات ، فأنت تُخاطر بترويعهم جميعاً |
Não podes arriscar a vida dos soldados com um truque de magia. | Open Subtitles | لا يُمكنك أن تُخاطر بحياة جنودك بناءً على خُدعةٍ سحريّة |
Não podes arriscar a vida dos teus soldados com um truque de mágica. | Open Subtitles | لا يُمكنك أن تُخاطر بحياة جنودك بناءً على خدعة سحريّة |
Não vou ficar aqui parado enquanto vais arriscar a vida por causa de um olhos-em-bico, especialmente por um que provavelmente está morto. | Open Subtitles | لا أستطيع الوقوف هكذا أراك تُخاطر بحياتك لأجل عبّد عمل وتحديدًا قد يبدو ميتًا |
Eu sabia que ias precisar de cuidados médicos, e não ias arriscar ir para um hospital. | Open Subtitles | فعلمتُ إنك بحاجة إلى علاج وأنت لن تُخاطر بالذهاب إلى المستشفى |
Em determinado ponto, há que mudar e colocar tudo em jogo e arriscar tudo num grande confronto. | Open Subtitles | عند مرحلة مُحددة سيتوجب عليك الانتقال و وضع كُل شيءٍ على المحك و تُخاطر بكل شيء في .إشتباكٍ أكبر |
Igual aos tempos da guerra fria nos romances de John Le Carre, só que a Tanya não se ia arriscar. | Open Subtitles | كأنّه صندوق تسليم في الحرب الباردة في رواية لـ(جون لو كاريه)، إلاّ أنّ (تانيا) لن تُخاطر بالقيام بالتسليم. |
Se você ficar, vai arriscar tudo. | Open Subtitles | إن بقيتَ، فإنّكَ تُخاطر بكلّ شيء. |
Mas arriscar tudo por um pequeno acto de vingança. | Open Subtitles | ولكن كي تُخاطر كثيرًا من أجل فعلٍ انتقامي صغير... |
Então diz à Margaret para não se arriscar mais. | Open Subtitles | إذاً أخبري (مارجريت) أن لا تُخاطر أكثر من ذلك |
"Aproveita e arrisca tudo, ou joga pelo seguro e sofre a derrota." | Open Subtitles | أما أن تأخذ الفرصة و تُخاطر بكُل شيء*، *.أو تقود السيارة إلى بر الأمان و تتحمل الهزيمة |
Só por um pouco de mel, ela arrisca a sua vida. | Open Subtitles | لأجل قطرات عسل تُخاطر بحياتها |